Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - Dónde Estarás
Dónde Estarás
Where Will You Be
Yo
no
he
podido
olvidarte,
yo
no
he
podido
sacartedel
pensamiento,
eres
linda.
I
couldn't
forget
you,
I
couldn't
get
you
out
of
my
mind,
you're
beautiful.
Yo
soy
un
hombre
muy
triste,
cada
vez
que
te
recuerdo
se
quiere
acabar
mi
vida;
han
pasado
tantos
a?
I
am
a
very
sad
man,
every
time
I
remember
you
my
life
wants
to
end;
have
there
been
so
many
a...?
Os
siempre
te
he
estado
buscando,
no
te
encuentro
virgen
linda,
donde
quiera
que
te
encuentres,
Dios
quiera
que
me
recuerdes
y
no
haya
otro
hombre
en
tu
vida.
Os
I
have
always
been
looking
for
you,
I
can't
find
you
pretty
virgin,
wherever
you
are,
God
willing
you
remember
me
and
there
is
no
other
man
in
your
life.
Tu
eres
la
mujer
mas
linda,
la
mujer
mas
bella
que
Dios
me
ha
dado,
me
duele
que
por
el
destino
hoy
no
est?
You
are
the
most
beautiful
woman,
the
most
beautiful
woman
that
God
has
given
me,
it
hurts
me
that
by
fate
you
are
not
here
today?
S
conmigo
te
hayas
alejado.
If
you
have
moved
away
from
me.
Sabes
que
en
todas
mis
noches
me
ha
alumbrado
luna
que
no
es
la
del
cielo;
no
sabes
que
esa
luna
linda
eres
tu
mi
vida
que
est?
Do
you
know
that
in
all
my
nights
I
have
been
illuminated
by
a
moon
that
is
not
the
one
of
the
sky;
do
you
not
know
that
that
beautiful
moon
is
you
my
life
that
is?
S
en
mis
sue?
S
in
my
sue?
Donde
estar?
Where
to
be?
S,
donde
estar?
S,
where
to
be?
S
me
desespero
al
recordar
tus
besos.
I
despair
when
I
remember
your
kisses.
No
puedo
mas,
no
puedo
mas
haz
lo
posible
para
nuestro
encuentro.
I
can't
anymore,
I
can't
anymore
do
everything
possible
for
our
meeting.
Ponte
la
mano
en
el
pecho
y
acu?
Put
your
hand
on
your
chest
and
acu?
Rdate
de
lo
nuestro
cuando
te
entregu?
Will
you
give
up
on
us
when
I
hand
you
over?
Mi
vida,
que
yo
no
olvido
a
aquel
tiempo
cuando
tocaba
tu
cuerpo
y
me
perd?
My
life,
that
I
did
not
forget
that
time
when
I
touched
your
body
and
lost
me?
A
en
tu
sonrisa.
A
in
your
smile.
Hoy
las
cosas
han
cambiado
no
soy
el
mismo
muchacho
y
he
aprendido
de
la
vida,
Y
si
vuelves
a
mi
lado
te
doy
lo
que
no
te
han
dado
pasi?
Today
things
have
changed
I
am
not
the
same
boy
and
I
have
learned
from
life,
and
if
you
come
back
to
my
side
I
will
give
you
what
you
have
not
been
given
pasi?
N
con
nuevas
caricias.
N
with
new
caresses.
No
dejes
que
pasen
los
a?
Don't
let
the
a's
pass?
Os
y
mi
fortaleza
se
vuelva
nada,
no
dejes
que
se
pase
el
tiempo
sin
vivir
lo
nuestro
en
tu
alma
y
mi
alma,
me
duele
que
otro
hombre
sea
el
due?
Os
and
my
strength
becomes
nothing,
don't
let
time
pass
without
living
ours
in
your
soul
and
my
soul,
it
hurts
me
that
another
man
is
the
due?
O
de
tu
dulce
cuerpo
y
tus
miradas
le
pido
a
mi
Dios
del
cielo
que
mande
de
nuevo
tu
cuerpo
y
tu
alma
Coro:
Or
of
your
sweet
body
and
your
looks
I
ask
my
God
in
heaven
to
send
again
your
body
and
your
soul
Chorus:
Donde
estar?
Where
to
be?
S,
donde
estar?
S,
where
to
be?
S
me
desespero
al
recordar
tus
besos
no
puedo
mas
no
puedo
mas
haz
lo
posible
para
nuestro
encuentro
Ya
no
hay
donde
buscarte
coraz?
S
I
despair
when
I
remember
your
kisses
I
can't
anymore
I
can't
anymore
do
everything
possible
for
our
meeting
There
is
no
where
to
look
for
you
heart?
N
el
cielo
y
la
tierra
ya
recorr?
Is
heaven
and
earth
already
traveling?
Escucha
este
mensaje,
por
favor:
"regresa
ya
no
me
hagas
mas
sufrir"
Listen
to
this
message,
please:
"Come
back
don't
make
me
suffer
anymore"
Donde
estar?
Where
to
be?
S,
donde
estar?
S,
where
to
be?
S
me
desespero
al
recordar
tus
besos
no
puedo
mas
no
puedo
mas
haz
lo
posible
para
nuestro
encuentro.
(
S
I
despair
when
I
remember
your
kisses
I
can't
anymore
I
can't
anymore
do
everything
possible
for
our
meeting.
(
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chucho Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.