Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - El Santo Cachón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - El Santo Cachón




El Santo Cachón
Святой рогоносец
Me dijeron que te vieron, te pillaron
Мне сказали, что тебя видели, тебя поймали
El otro día sabroseando con un señor que no era yo
Недавно ты развлекалась с мужчиной, который был не я
Me contaron los que te vieron
Мне рассказали те, кто тебя видел
En una forma, Dios mío, que ¡uy! mejor no digo
В состоянии, Боже мой, что даже лучше не рассказывать
No fue uno, ni fueron dos, fueron tres
Было не один, и не два, а три
Los amigos que te vieron con él moliendo caña
Друга, которые видели, как ты с ним молотила сахарный тростник
¡Ay! mientras yo muy solitario, como el llanero
Ох! А я в это время был в полном одиночестве, как степной житель
Porque a me dijiste que ibas de viaje
Потому что ты мне сказала, что уезжаешь в путешествие
Donde tus viejos del alma
К своим драгоценным родителям
Y ahora dices que no es así
А теперь ты говоришь, что это не так
Que ese era un primo, que estaba allá
Что это был двоюродный брат, который там был
Que te invitó a salir
Который пригласил тебя выйти
Y te dio pena decir que no
И тебе было неловко сказать нет
Que te perdone yo, que te perdone
Что я должен тебя простить, что я должен тебя простить
Como si yo fuera el santo cachón
Как будто я святой рогоносец
Mira mi cara, vé, yo soy un hombre
Посмотри на мое лицо, видишь, я мужчина
Y no hay que andar repartiendo perdón
И не ходи тут, раздавая прощение
Ajuíciate mama, busca el juicio
Возьмись за ум, детка, возьмись за ум
Busca el juicio muchacha, ajuíciate
Возьмись за ум, девушка, возьмись за ум
Yo me iba a casar contigo por poco meto la pata
Я собирался жениться на тебе, чуть не попал впросак
Y ahora no puedo ni verte, puedo hacer un disparate
А теперь я даже не могу на тебя смотреть, могу совершить глупость
Tu primito si te quiere, que te exprima
Пусть твой кузен, если он тебя любит, тебя выпотрошит
De no podrás quejarte porque te divertiste también
Мне ты не сможешь пожаловаться, потому что ты тоже развлекалась
que hay cosas en la vida
Я знаю, что в жизни есть вещи
Que un hombre sale ganando cuando las deja perder
Которые мужчине выгоднее проиграть, чем выиграть
Entre el cielo y la tierra, dice un dicho
Между небом и землей, как гласит поговорка
Que no existe nada oculto y todo se llega a saber
Ничего не остается скрытым, и все становится известно
Te pillaron, te caíste, siretón, te perdono
Тебя поймали, ты упала, насмешница, я тебя прощаю
Tendría que aguantar callado si lo vuelves a hacer
Если ты сделаешь это снова, мне придется молчать
Mujer si un día te vi, no te conozco
Женщина, если я тебя когда-нибудь увижу, я тебя не узнаю
Y si fue así ya ni me acuerdo
А если и узнаю, то даже не вспомню
Como dicen por ahí
Как говорят в народе
A otro perro con ese hueso
Ищи другую кость для своей собаки
Que te perdone yo, que te perdone
Что я должен тебя простить, что я должен тебя простить
Como si yo fuera el santo cachón
Как будто я святой рогоносец
Mira mi cara, vé, yo soy un hombre
Посмотри на мое лицо, видишь, я мужчина
Y no hay que andar repartiendo perdón
И не ходи тут, раздавая прощение
Ajuíciate mama busca el juicio
Возьмись за ум, детка, возьмись за ум
Busca el juicio muchacha ajuíciate
Возьмись за ум, девушка, возьмись за ум
Yo me iba a casar contigo por poco meto la pata
Я собирался жениться на тебе, чуть не попал впросак
Y ahora no puedo ni verte puedo hacer un disparate
А теперь я даже не могу на тебя смотреть, могу совершить глупость
Que te perdone yo, que te perdone
Что я должен тебя простить, что я должен тебя простить
Como si yo fuera el santo cachón
Как будто я святой рогоносец
Mira mi cara, vé, yo soy un hombre
Посмотри на мое лицо, видишь, я мужчина
Y no hay que andar repartiendo perdón
И не ходи тут, раздавая прощение
Que te perdone yo, que te perdone
Что я должен тебя простить, что я должен тебя простить
Como si yo fuera el santo cachón
Как будто я святой рогоносец
Mira mi cara, vé, yo soy un hombre
Посмотри на мое лицо, видишь, я мужчина
Y no hay que andar repartiendo perdón
И не ходи тут, раздавая прощение





Writer(s): ROMUALDO LUIS BRITO LOPEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.