Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - La Lira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - La Lira




La Lira
The Lyre
Yo tengo amores de lira.tengo una lira en mi alma...
I have love for the lyre.I have a lyre in my soul...
Yo tengo amores de lira.tengo una lira en mi alma...
I have love for the lyre.I have a lyre in my soul...
Por eso es que no tiene calma, no tiene descanso en la vida.
That's why it has no peace, no rest in life.
Es una lira plateña nacio en la orilla del rio...
It's a silver lyre born on the river bank...
Tiene bastante zumbio se oye por la tierra ajena.
It hums quite a bit, heard in foreign lands.
La lira del negro pacho esta muy bien compartida
Black Pacho's lyre is very well-shared
La lira del viejo pacho esta muy bien compartida.
Old Pacho's lyre is very well-shared.
Por eso es que vive vagando no tiene descanso en la vida...
That's why he lives vagrant, with no rest in life...
Es una lira plateña nacio en la orilla del rio...
It's a silver lyre born on the river bank...
Tiene bastante zumbio se oye por la tierra ajena.
It hums quite a bit, heard in foreign lands.
La lira del negro pacho esta muy bien compartida
Black Pacho's lyre is very well-shared
La lira del viejo pacho esta muy bien compartida.
Old Pacho's lyre is very well-shared.
Por eso es que vive vagando no tiene descanso en la vida...
That's why he lives vagrant, with no rest in life...
Es una lira plateña nacio en la orilla del rio...
It's a silver lyre born on the river bank...
Tiene bastante zumbio se oye por la tierra ajena
It hums quite a bit, heard in foreign lands.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.