Los Embajadores Vallenatos & Robinson Damián - Se Le Moja la Canoa (La Canoa) - traduction des paroles en allemand

Se Le Moja la Canoa (La Canoa) - Los Embajadores Vallenatos traduction en allemand




Se Le Moja la Canoa (La Canoa)
Sein Kanu wird nass (Das Kanu)
Con tronco y bigote, con saco y corbata,
Stämmig und mit Schnurrbart, mit Sakko und Krawatte,
Pero vean que vaina cuando se emborracha
Aber seht mal, was für eine Sache, wenn er sich betrinkt
Conozco un amigo, muy serio y bien presentado
Ich kenne einen Freund, sehr ernst und gutaussehend
Le gustan las hembras y siempre anda enamorado
Er mag die Frauen und ist immer verliebt
Le gustan las hembras y siempre anda enamorado
Er mag die Frauen und ist immer verliebt
Pero hay un detalle, que es muy bien sabido,
Aber es gibt ein Detail, das sehr wohl bekannt ist,
Se porta bien raro, cuando esta bebido,
Er benimmt sich sehr seltsam, wenn er getrunken hat,
Le da por sentarse en las piernas a sus amigos
Es überkommt ihn, sich auf den Schoß seiner Freunde zu setzen
Le da por sentarse en las piernas a sus amigos
Es überkommt ihn, sich auf den Schoß seiner Freunde zu setzen
Y que se le moja la canoa,
Und sein Kanu wird nass,
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Ay con tronco y bigote, con saco y corbata,
Oh, stämmig und mit Schnurrbart, mit Sakko und Krawatte,
Pero vean que vaina ay cuando se emborracha
Aber seht mal, was für eine Sache, oh, wenn er sich betrinkt
Pero vean que vaina uy cuando se emborracha
Aber seht mal, was für eine Sache, ui, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa,
Und sein Kanu wird nass,
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Con tronco y bigote, con saco y corbata,
Stämmig und mit Schnurrbart, mit Sakko und Krawatte,
Pero vean que vaina cuando se emborracha
Aber seht mal, was für eine Sache, wenn er sich betrinkt
Su mujer lo cuida cada vez que esta tomado
Seine Frau passt auf ihn auf, jedes Mal wenn er getrunken hat
Porque ella no quiere que le friegen a su macho
Weil sie nicht will, dass man ihren Mann belästigt
Porque ella no quiere que le friegen su machazo
Weil sie nicht will, dass man ihren Prachtkerl belästigt
Pero hay un detalle, que es muy bien sabido
Aber es gibt ein Detail, das sehr wohl bekannt ist
Se porta bien raro, cuando esta bebido
Er benimmt sich sehr seltsam, wenn er getrunken hat
Le da por sentarse en las piernas de sus amigos
Es überkommt ihn, sich auf den Schoß seiner Freunde zu setzen
Le da por sentarse en las piernas de sus amigos...
Es überkommt ihn, sich auf den Schoß seiner Freunde zu setzen...
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Ay con tronco y bigote, con saco y corbata,
Oh, stämmig und mit Schnurrbart, mit Sakko und Krawatte,
Pero vean que vaina ay cuando se emborracha
Aber seht mal, was für eine Sache, oh, wenn er sich betrinkt
Pero vean que vaina uy cuando se emborracha
Aber seht mal, was für eine Sache, ui, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Ay muchacho cuando se emborracha
Oh Junge, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Pobre hombre cuando se emborracha
Armer Mann, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Vaya hombre cuando se emborracha
Mannomann, wenn er sich betrinkt
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Y que se le moja la canoa
Und sein Kanu wird nass
Vaya hombre cuando se emborracha
Mannomann, wenn er sich betrinkt
Composición: Alvaro Carrasco / Guadis Carrasco
Komposition: Alvaro Carrasco / Guadis Carrasco





Writer(s): Carrasco Cumplido Alvaro, Carrasco Cumplido Guadis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.