Los Embajadores Vallenatos - Amanecí Bebiendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos - Amanecí Bebiendo




Amanecí Bebiendo
I Woke Up Drinking
AMANECI BEBIENDO
I WOKE UP DRINKING
Los Embajadores Vallenatos
Los Embajadores Vallenatos
Atardeció de pronto, y yo esperando
Suddenly, it was twilight, and I was waiting
El retorno del ser que tanto quiero
For the return of the one I love so much
Por qué no vuelve, pregunta sollozando
Why won't she come back, cries my heart,
Mi pobre corazón de pena enfermo.
Weeping with sorrow and broken in two.
Presintiendo que ya me echó al olvido
I have a feeling that she has forgotten me now
Imploro al cielo que me ayude a olvidarla
I beg heaven to help me forget her
Pero es inútil todo lo que he pedido
But everything I've asked is in vain
Comprendo que aún más tengo que amarla.
I realize that I have to love her even more.
Estoy tan solo así tan angustiado
I am so alone and so anxious
Creo que todo para se ha muerto
I think that everything has died for me
Mi pecho es un desierto abandonado
My heart is an abandoned wasteland
Llegó el amanecer y yo bebiendo.
Dawn has arrived, and I'm still drinking.
Presintiendo que ya me echó al olvido
I have a feeling that she has forgotten me now
Imploro al cielo que me ayude a olvidarla
I beg heaven to help me forget her
Pero es inútil todo lo que he pedido
But everything I've asked is in vain
Comprendo que aún más tengo que amarla.
I realize that I have to love her even more.
Estoy tan solo así tan angustiado
I am so alone and so anxious
Creo que todo para se ha muerto
I think that everything has died for me
Mi pecho es un desierto abandonado
My heart is a wasteland abandoned
Llegó el amanecer y yo bebiendo.
Dawn has arrived, and I'm still drinking.
Presintiendo que ya me echó al olvido
I have a feeling that she has forgotten me now
Imploro al cielo que me ayude a olvidarla
I beg heaven to help me forget her
Pero es inútil todo lo que he pedido
But everything I've asked is in vain
Comprendo que aún más tengo que amarla.
I realize that I have to love her even more.





Writer(s): Luis Bernardo Saldarriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.