Los Embajadores Vallenatos - Cuando Regreses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos - Cuando Regreses




Cuando Regreses
Когда ты вернешься
Para el nuestro Pedro Muriel.
Для нашего Педро Муриэля.
I
I
Silencio, por favor, ya no me hablen de ella;
Тишина, пожалуйста, не говорите мне о ней;
Del pueblo se marchó y me dejó una pena.
Она уехала из города и оставила мне одну лишь боль.
Silencio, por favor. No quiero escuchar nada.
Тишина, пожалуйста. Я не хочу ничего слышать.
No comprenden por qué es triste mi mirada.
Вы не понимаете, почему мой взгляд печален.
Saben que la quise y que la quiero,
Вы знаете, что я любил ее и что я люблю ее,
Saben que si no vuelve me muero,
Вы знаете, что если она не вернется, я умру,
Saben que es triste que un hombre llore,
Вы знаете, как грустно, когда мужчина плачет,
Lloro porque no la tengo a ella, a ella.
Я плачу, потому что у меня нет ее, ее.
()
()
Nuevamente voy a sonreír cuando regrese,
Я снова буду улыбаться, когда ты вернешься,
Y mis penas echaré al mar,
И свои печали брошу в море,
Mi tristeza tendrá final. (bis)
Моей грусти придет конец. (bis)
Todo me entregó, desprecié su amor,
Ты все мне отдала, а я пренебрег твоей любовью,
Y ahora por ella me muero,
И теперь по тебе я умираю,
No debí jugar con su fiel corazón,
Я не должен был играть с твоим верным сердцем,
Y ahora vivir sin ella no puedo, no puedo.
И теперь жить без тебя я не могу, не могу.
(Hablando 2)
(Говоря 2)
Sergio y Wendy Jhoana Cárdenas, los hijos con Esperanza.
Серхио и Венди Джоана Карденас, дети с Эсперансой.
Aldemar Chagualá, en Ibagué.
Альдемар Чагуала, в Ибаге.
II
II
Hoy es triste mi voz, hay dolor en mi alma,
Сегодня мой голос печален, в моей душе боль,
Después de tanto amor, lejos de se marcha.
После стольких лет любви, ты уходишь от меня.
Por las calles me ven buscando entre la gente,
На улицах меня видят ищущим тебя среди людей,
Y hoy sólo logro ver que hoy todo es diferente,
И сегодня я вижу лишь то, что все изменилось,
Que mi mundo es lleno de tristeza,
Что мой мир полон грусти,
Que no hay felicidad completa,
Что нет полного счастья,
Si ella era tan mía y no la supe apreciar,
Ведь ты была так близка мне, а я не ценил тебя,
Y ahora en mi tristeza, sólo me queda llorar,
И теперь в моей печали мне остается только плакать,
Sólo tengo que llorar.
Мне остается только плакать.
() (bis)
() (bis)
(Hablando 3)
(Говоря 3)
Esperanza Carvajal, el amor de Ramiro.
Эсперанса Карвахаль, любовь Рамиро.





Writer(s): Calderon Zapata Jorge Ivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.