Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos - Cuando Regreses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Regreses
Когда ты вернешься
Para
el
nuestro
Pedro
Muriel.
Для
нашего
Педро
Муриэля.
Silencio,
por
favor,
ya
no
me
hablen
de
ella;
Тишина,
пожалуйста,
не
говорите
мне
о
ней;
Del
pueblo
se
marchó
y
me
dejó
una
pena.
Она
уехала
из
города
и
оставила
мне
одну
лишь
боль.
Silencio,
por
favor.
No
quiero
escuchar
nada.
Тишина,
пожалуйста.
Я
не
хочу
ничего
слышать.
No
comprenden
por
qué
es
triste
mi
mirada.
Вы
не
понимаете,
почему
мой
взгляд
печален.
Saben
que
la
quise
y
que
la
quiero,
Вы
знаете,
что
я
любил
ее
и
что
я
люблю
ее,
Saben
que
si
no
vuelve
me
muero,
Вы
знаете,
что
если
она
не
вернется,
я
умру,
Saben
que
es
triste
que
un
hombre
llore,
Вы
знаете,
как
грустно,
когда
мужчина
плачет,
Lloro
porque
no
la
tengo
a
ella,
a
ella.
Я
плачу,
потому
что
у
меня
нет
ее,
ее.
Nuevamente
voy
a
sonreír
cuando
regrese,
Я
снова
буду
улыбаться,
когда
ты
вернешься,
Y
mis
penas
echaré
al
mar,
И
свои
печали
брошу
в
море,
Mi
tristeza
tendrá
final.
(bis)
Моей
грусти
придет
конец.
(bis)
Todo
me
entregó,
desprecié
su
amor,
Ты
все
мне
отдала,
а
я
пренебрег
твоей
любовью,
Y
ahora
por
ella
me
muero,
И
теперь
по
тебе
я
умираю,
No
debí
jugar
con
su
fiel
corazón,
Я
не
должен
был
играть
с
твоим
верным
сердцем,
Y
ahora
vivir
sin
ella
no
puedo,
no
puedo.
И
теперь
жить
без
тебя
я
не
могу,
не
могу.
Sergio
y
Wendy
Jhoana
Cárdenas,
los
hijos
con
Esperanza.
Серхио
и
Венди
Джоана
Карденас,
дети
с
Эсперансой.
Aldemar
Chagualá,
en
Ibagué.
Альдемар
Чагуала,
в
Ибаге.
Hoy
es
triste
mi
voz,
hay
dolor
en
mi
alma,
Сегодня
мой
голос
печален,
в
моей
душе
боль,
Después
de
tanto
amor,
lejos
de
mí
se
marcha.
После
стольких
лет
любви,
ты
уходишь
от
меня.
Por
las
calles
me
ven
buscando
entre
la
gente,
На
улицах
меня
видят
ищущим
тебя
среди
людей,
Y
hoy
sólo
logro
ver
que
hoy
todo
es
diferente,
И
сегодня
я
вижу
лишь
то,
что
все
изменилось,
Que
mi
mundo
es
lleno
de
tristeza,
Что
мой
мир
полон
грусти,
Que
no
hay
felicidad
completa,
Что
нет
полного
счастья,
Si
ella
era
tan
mía
y
no
la
supe
apreciar,
Ведь
ты
была
так
близка
мне,
а
я
не
ценил
тебя,
Y
ahora
en
mi
tristeza,
sólo
me
queda
llorar,
И
теперь
в
моей
печали
мне
остается
только
плакать,
Sólo
tengo
que
llorar.
Мне
остается
только
плакать.
Esperanza
Carvajal,
el
amor
de
Ramiro.
Эсперанса
Карвахаль,
любовь
Рамиро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calderon Zapata Jorge Ivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.