Los Embajadores Vallenatos - El Borracho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos - El Borracho




El Borracho
The Drunkard
Yo que estoy borracho
I know I'm drunk
¡Borracho!
Drunk!
Borracha está mi alma
My soul is drunk
Borracha está mi vida
My life is drunk
Pero tengo la culpa
But I'm to blame
Por 'ber mira'o tan alto
For having aimed so high
Viendo que mis ganancias
Seeing that my earnings
No alcanzan tus medidas
Don't reach your standards
Yo que estoy borracho
I know I'm drunk
¡Borracho!
Drunk!
Borracha está mi alma
My soul is drunk
Borracha está mi vida
My life is drunk
Pero tengo la culpa
But I'm to blame
Por 'ber mira'o tan alto
For having aimed so high
Viendo que mis ganancias
Seeing that my earnings
No alcanzan tus medidas
Don't reach your standards
Pero tienes parte
But you have a part
En lo que me ha pasado
In what has happened to me
Porque un día te *fijastes
Because one day you noticed
En un hijo del pueblo
A son of the people
Te hubiera agradecido
I would have thanked you
Que no me hayas mirado
If you hadn't looked at me
Ay, viendo la distancia
Oh, seeing the distance
Que hay de la tierra al cielo
That exists from the earth to the sky
Por eso te da pena contarlo
That's why you're ashamed to tell it
Que aquel que anda en las calles, borracho
That the one who walks the streets, drunk
Fue de tu vida, el amor primero
Was your first love
Aquel que un día *mandastes al diablo
The one you sent to hell one day
Porque que te estabas perjudicando
Because you were harming yourself
Con el amor de un pobre trovero
With the love of a poor troubadour
Yo que, por las noches, borracho
I know that, at night, drunk
Me oyes que voy cantando
You hear me singing
Son tuyas mis canciones
My songs are yours
Y ahora ¿por qué lo niegas?
And now why do you deny it?
Si te han visto llorando
If they've seen you crying
Porque llevas la pena
Because you carry the pain
De ver morir a un hombre
Of watching a man die
Yo que, por las noches, borracho
I know that, at night, drunk
Me oyes que voy cantando
You hear me singing
Son tuyas mis canciones
My songs are yours
Y ahora ¿por qué lo niegas?
And now why do you deny it?
Si te han visto llorando
If they've seen you crying
Porque llevas la pena
Because you carry the pain
De ver morir a un hombre
Of watching a man die
Yo que eres mi reina
I know you are my queen
Y que soy yo tu esclavo
And that I am your slave
Hay mucha diferencia
There's a big difference
Nuestro amor es prohibido
Our love is forbidden
Deja que yo me muera
Let me die
Confundido en el trago
Lost in the drink
Ay, que al final de cuentas
Oh, because in the end
Yo alcanzaré el olvido
I will reach oblivion
Si me ves por tu casa, borracho
If you see me by your house, drunk
No te avergüences que a los muchachos
Don't be ashamed that I tell the guys
Digo que nunca te he conocido
That I've never known you
Que sólo fuiste un ave de paso
That you were just a bird of passage
Que un día se fue a busca' en otros brazo'
That one day flew off to seek in other arms
Lo que no pudiste hallar conmigo
What you couldn't find with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.