Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos - El Borracho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
estoy
borracho
I
know
I'm
drunk
Borracha
está
mi
alma
My
soul
is
drunk
Borracha
está
mi
vida
My
life
is
drunk
Pero
tengo
la
culpa
But
I'm
to
blame
Por
'ber
mira'o
tan
alto
For
having
aimed
so
high
Viendo
que
mis
ganancias
Seeing
that
my
earnings
No
alcanzan
tus
medidas
Don't
reach
your
standards
Yo
sé
que
estoy
borracho
I
know
I'm
drunk
Borracha
está
mi
alma
My
soul
is
drunk
Borracha
está
mi
vida
My
life
is
drunk
Pero
tengo
la
culpa
But
I'm
to
blame
Por
'ber
mira'o
tan
alto
For
having
aimed
so
high
Viendo
que
mis
ganancias
Seeing
that
my
earnings
No
alcanzan
tus
medidas
Don't
reach
your
standards
Pero
tú
tienes
parte
But
you
have
a
part
En
lo
que
me
ha
pasado
In
what
has
happened
to
me
Porque
un
día
te
*fijastes
Because
one
day
you
noticed
En
un
hijo
del
pueblo
A
son
of
the
people
Te
hubiera
agradecido
I
would
have
thanked
you
Que
no
me
hayas
mirado
If
you
hadn't
looked
at
me
Ay,
viendo
la
distancia
Oh,
seeing
the
distance
Que
hay
de
la
tierra
al
cielo
That
exists
from
the
earth
to
the
sky
Por
eso
te
da
pena
contarlo
That's
why
you're
ashamed
to
tell
it
Que
aquel
que
anda
en
las
calles,
borracho
That
the
one
who
walks
the
streets,
drunk
Fue
de
tu
vida,
el
amor
primero
Was
your
first
love
Aquel
que
un
día
*mandastes
al
diablo
The
one
you
sent
to
hell
one
day
Porque
que
te
estabas
perjudicando
Because
you
were
harming
yourself
Con
el
amor
de
un
pobre
trovero
With
the
love
of
a
poor
troubadour
Yo
sé
que,
por
las
noches,
borracho
I
know
that,
at
night,
drunk
Me
oyes
que
voy
cantando
You
hear
me
singing
Son
tuyas
mis
canciones
My
songs
are
yours
Y
ahora
¿por
qué
lo
niegas?
And
now
why
do
you
deny
it?
Si
te
han
visto
llorando
If
they've
seen
you
crying
Porque
llevas
la
pena
Because
you
carry
the
pain
De
ver
morir
a
un
hombre
Of
watching
a
man
die
Yo
sé
que,
por
las
noches,
borracho
I
know
that,
at
night,
drunk
Me
oyes
que
voy
cantando
You
hear
me
singing
Son
tuyas
mis
canciones
My
songs
are
yours
Y
ahora
¿por
qué
lo
niegas?
And
now
why
do
you
deny
it?
Si
te
han
visto
llorando
If
they've
seen
you
crying
Porque
llevas
la
pena
Because
you
carry
the
pain
De
ver
morir
a
un
hombre
Of
watching
a
man
die
Yo
sé
que
eres
mi
reina
I
know
you
are
my
queen
Y
que
soy
yo
tu
esclavo
And
that
I
am
your
slave
Hay
mucha
diferencia
There's
a
big
difference
Nuestro
amor
es
prohibido
Our
love
is
forbidden
Deja
que
yo
me
muera
Let
me
die
Confundido
en
el
trago
Lost
in
the
drink
Ay,
que
al
final
de
cuentas
Oh,
because
in
the
end
Yo
alcanzaré
el
olvido
I
will
reach
oblivion
Si
me
ves
por
tu
casa,
borracho
If
you
see
me
by
your
house,
drunk
No
te
avergüences
que
a
los
muchachos
Don't
be
ashamed
that
I
tell
the
guys
Digo
que
nunca
te
he
conocido
That
I've
never
known
you
Que
sólo
fuiste
un
ave
de
paso
That
you
were
just
a
bird
of
passage
Que
un
día
se
fue
a
busca'
en
otros
brazo'
That
one
day
flew
off
to
seek
in
other
arms
Lo
que
no
pudiste
hallar
conmigo
What
you
couldn't
find
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.