Los Embajadores Vallenatos - Esperando Tu Amor - traduction des paroles en allemand




Esperando Tu Amor
Auf deine Liebe wartend
Y volvió lo máximo, Pedro Uriel
Und das Beste ist zurückgekehrt, Pedro Uriel
Porque tu no quieres que yo te diga de que amo
Warum willst du nicht, dass ich dir sage, dass ich liebe?
Si eso no es mentira
Wenn das keine Lüge ist
Si de mis amigas eres la consentida
Wenn du von meinen Freundinnen die Liebste bist
Piénsalo un poco
Denk ein wenig darüber nach
Por que no hablamos
Warum reden wir nicht?
Se que eres niña y estas estudiando y también se que nunca
Ich weiß, dass du ein Mädchen bist und lernst, und ich weiß auch, dass niemals
Te han maltratado
man dich schlecht behandelt hat
Piensas en tu familia y en el regaño de tu papa o de tus hermanos
Du denkst an deine Familie und an den Tadel deines Vaters oder deiner Brüder
Piénsalo mi niña piensa bien
Denk darüber nach, mein Mädchen, denk gut nach
Y nunca me niegues tu querer
Und verweigere mir niemals deine Zuneigung
Piénsalo mi niña con razón y nunca me niegues ese amor
Denk darüber nach, mein Mädchen, mit Vernunft und verweigere mir niemals diese Liebe
Hay Alba no se, no se que me pasa
Ach Alba, ich weiß nicht, ich weiß nicht, was mit mir los ist
Hay quereme, quereme que yo te quiero
Ach, liebe mich, liebe mich, denn ich liebe dich
Hayy Hayy Colombia
Ach, Ach Kolumbien
Amor mio recuerda que a diario canto y que mis canciones
Meine Liebe, erinnere dich, dass ich täglich singe und dass meine Lieder
Llevan dolor
Schmerz tragen
Prendiste la llama de la esperanza y el tiempo pasa del corazón
Du hast die Flamme der Hoffnung entzündet und die Zeit des Herzens vergeht
Ayer me dijiste que habrá un momento de sentimiento
Gestern sagtest du mir, es wird einen Moment des Gefühls geben
Para este amor
Für diese Liebe
Hoy el sentinela sigue despierto solo esperando
Heute bleibt der Wächter wach, nur wartend
Tu corazón
auf dein Herz
Que te adoro tanto sabes tu por esta pasión me muero yo
Dass ich dich so sehr anbete, weißt du, für diese Leidenschaft sterbe ich
Me toca morirme con la cruz como murió cristo por amor
Ich muss mit dem Kreuz sterben, wie Christus aus Liebe starb
Como murió cristo por amor me toca morirme con la cruz
Wie Christus aus Liebe starb, muss ich mit dem Kreuz sterben





Writer(s): Jose Gabriel Garcia Valdez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.