Los Embajadores Vallenatos - Quién Te Crees Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Embajadores Vallenatos - Quién Te Crees Tú




Quién Te Crees Tú
Who Do You Think You Are?
Fue triste esa mañana despetar sin tus besos.
It was sad that morning, waking up without your kisses.
Fue un triste día de tantos, sin canciones ni versos.
It was a sad day among many, without songs or verses.
Fue la primera vez que me hacía daño un recuerdo.
It was the first time a memory hurt me so.
Me acostumbré a vivir sin ilusión.
I got used to living without hope.
Me acostumbré a mentirle al corazón.
I got used to lying to my heart.
fuiste la excepción que yo hice en la reglas del amor.
You were the exception I made in the rules of love.
Y hoy me lastimas tanto
And today you hurt me so much
¿Por qué me hieres tanto?
Why do you wound me so deeply?
¿Quién te crees pa′ reírte del amor?
Who do you think you are to laugh at love?
¿Quién eres pa' ignorar mi corazón?
Who are you to ignore my heart?
Si hace poquito tiempo eras mi vida y yo era tu luz.
If just a short time ago you were my life and I was your light.
Me dibujaste el cielo, mil primaveras
You painted the sky for me, a thousand springs
¿Quién te crees tú?
Who do you think you are?
Y hoy me lastimas tanto
And today you hurt me so much
¿Por qué me hieres tanto?
Why do you wound me so deeply?
¿Quién te crees tú?
Who do you think you are?
¿Quién te crees pa′ jugar con mi alma?
Who do you think you are to play with my soul?
¿Quién eres que me haces perder la calma?
Who are you that makes me lose my calm?
¿Por qué te tengo que adorar así?
Why do I have to adore you like this?
Quiero gritar, quiero gritar y arrancarte del pecho
I want to scream, I want to scream and rip you from my chest
Si de ti sólo consigo el desprecio
If from you I only get contempt
Dame siquiera alguna explicación.
Give me at least some explanation.
¿Por qué ignoras sin razón?
Why do you ignore me without reason?
¿Por qué me matas con tu amor?
Why do you kill me with your love?
No me lastimes, por favor.
Don't hurt me, please.
¿Quién te crees tú?
Who do you think you are?
II
II
Las olas como beso dejan huella en la arena.
The waves like kisses leave their mark on the sand.
Y el tiempo lentamente borra todo recuerdo.
And time slowly erases every memory.
Pero sencillamente dudo tanto del tiempo.
But I simply doubt time so much.
puedes evitar mi soledad, devuélveme el motivo pa' soña'
You can avoid my loneliness, give me back the reason to dream
Y regresa a mis labios esa sonrisa que me cautivó.
And return to my lips that smile that captivated me.
Y hoy me lastimas tanto
And today you hurt me so much
¿Por qué me hieres tanto?
Why do you wound me so deeply?
¿Quién te crees mujer sin corazón?
Who do you think you are, woman without a heart?
Si en el amor no basta la intención.
If in love, intention is not enough.
Puedes decirle al mundo que yo te quiero y que te amaré.
You can tell the world that I love you and that I will love you.
Que bajé mil luceros para alumbrarte y hoy me cegué.
That I lowered a thousand stars to light your way and today I am blinded.
No me lastimes tanto
Don't hurt me so much
¿Por qué me hieres tanto?
Why do you wound me so deeply?
¿Quién te crees tú?
Who do you think you are?
¿Quién te crees pa′ jugar con mi alma?
Who do you think you are to play with my soul?
¿Quién eres que me haces perder la calma?
Who are you that makes me lose my calm?
¿Por qué te tengo que adorar así?
Why do I have to adore you like this?
Quiero gritar, quiero gritar y arrancarte del pecho
I want to scream, I want to scream and rip you from my chest
Si de ti sólo consigo el desprecio
If from you I only get contempt
Dame siquiera alguna explicación.
Give me at least some explanation.
¿Por qué ignoras sin razón?
Why do you ignore me without reason?
¿Por qué me matas con tu amor?
Why do you kill me with your love?
No me lastimes, por favor.
Don't hurt me, please.
¿Quién te crees tú?
Who do you think you are?
¿Por qué ignoras sin razón?
Why do you ignore me without reason?
¿Por qué me matas con tu amor?
Why do you kill me with your love?
No me lastimes, por favor.
Don't hurt me, please.
¿Quién te crees tú?
Who do you think you are?
¿Por qué ignoras sin razón?
Why do you ignore me without reason?
¿Por qué me matas con tu amor?
Why do you kill me with your love?
No me lastimes, por favor.
Don't hurt me, please.
¿QUIÉN TE CREES TÚ?
WHO DO YOU THINK YOU ARE?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.