Los Embajadores Vallenatos feat. Róbinson Damián & Ramiro Colmenares - Sensaciones - traduction des paroles en allemand

Sensaciones - Los Embajadores Vallenatos traduction en allemand




Sensaciones
Empfindungen
Cuando yo miro tus ojos,
Wenn ich in deine Augen sehe,
cuando yo miro tus ojos se me salta el corazón
wenn ich in deine Augen sehe, macht mein Herz einen Sprung.
Me llega a pensamientos,
Dann kommen mir Gedanken,
siento que me estoy muriendo, se me nubla la razón
ich fühle, dass ich sterbe, mein Verstand vernebelt sich.
Cuando yo beso tus labios,
Wenn ich deine Lippen küsse,
cuando yo beso tus labios muero de felicidad
wenn ich deine Lippen küsse, sterbe ich vor Glück.
Siento que respiro poco,
Ich fühle, dass ich kaum atme,
que el pulso se vuelve loco, que soy una eternidad
dass mein Puls verrückt spielt, dass ich mich ewig fühle.
Quiero cantar y que conozcas cuáles emociones
Ich will singen, damit du weißt, welche Emotionen,
Y que te aprendas cuáles sensaciones son de tenerte y no tenerte a ti
und damit du lernst, welche Empfindungen es sind, dich zu haben und dich nicht zu haben.
Y así alcanzar la paz eterna que brinda tu amor
Und so den ewigen Frieden erreichen, den deine Liebe schenkt,
Dejar por siempre este enorme dolor
diesen riesigen Schmerz für immer hinter mir lassen,
Que con mi vida quiere terminar
der meinem Leben ein Ende setzen will.
Ay que con mi vida quiere terminar
Ach, der meinem Leben ein Ende setzen will.
Cuando me dejas solo,
Wenn du mich allein lässt,
cuando me dejas solo me abandona la tristeza
wenn du mich allein lässt, ergreift mich die Traurigkeit.
Llamo al cielo y no responde,
Ich rufe zum Himmel und er antwortet nicht,
le rezo mil oraciones pero mi alma no regresa
ich bete tausend Gebete, aber meine Seele kehrt nicht zurück.
Y si no regresas pronto,
Und wenn du nicht bald zurückkehrst,
y si no regresas pronto no qué me va a pasar
und wenn du nicht bald zurückkehrst, weiß ich nicht, was mit mir geschehen wird.
Pues mi cuerpo ya está muerto y mi vida
Denn mein Körper ist schon tot und mein Leben
es un desierto que no has vuelto a regar
ist eine Wüste, die du nicht wieder bewässert hast.
Quiero cantar y que conozcas cuáles emociones
Ich will singen, damit du weißt, welche Emotionen,
Y que te aprendas cuáles sensaciones son de tenerte y no tenerte a ti
und damit du lernst, welche Empfindungen es sind, dich zu haben und dich nicht zu haben.
Y así alcanzar la paz eterna que brinda tu amor
Und so den ewigen Frieden erreichen, den deine Liebe schenkt,
Dejar por siempre este enorme dolor
diesen riesigen Schmerz für immer hinter mir lassen,
Que con mi vida quiere terminar
der meinem Leben ein Ende setzen will.
Ay que con mi vida quieres terminar
Ach, dass du meinem Leben ein Ende setzen willst.
Ay que con mi vida quieres terminar
Ach, dass du meinem Leben ein Ende setzen willst.
Amor de mi vida quieres terminar
Liebe meines Lebens, du willst es beenden.
Ay que con mi vida quieres terminar
Ach, dass du meinem Leben ein Ende setzen willst.
Ay que con mi vida quieres terminar
Ach, dass du meinem Leben ein Ende setzen willst.





Writer(s): Alfonso Romero Meneses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.