Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
yo
miro
tus
ojos,
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
cuando
yo
miro
tus
ojos
se
me
salta
el
corazón
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
macht
mein
Herz
einen
Sprung.
Me
llega
a
mí
pensamientos,
Dann
kommen
mir
Gedanken,
siento
que
me
estoy
muriendo,
se
me
nubla
la
razón
ich
fühle,
dass
ich
sterbe,
mein
Verstand
vernebelt
sich.
Cuando
yo
beso
tus
labios,
Wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
cuando
yo
beso
tus
labios
muero
de
felicidad
wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
sterbe
ich
vor
Glück.
Siento
que
respiro
poco,
Ich
fühle,
dass
ich
kaum
atme,
que
el
pulso
se
vuelve
loco,
que
soy
una
eternidad
dass
mein
Puls
verrückt
spielt,
dass
ich
mich
ewig
fühle.
Quiero
cantar
y
que
conozcas
cuáles
emociones
Ich
will
singen,
damit
du
weißt,
welche
Emotionen,
Y
que
te
aprendas
cuáles
sensaciones
son
de
tenerte
y
no
tenerte
a
ti
und
damit
du
lernst,
welche
Empfindungen
es
sind,
dich
zu
haben
und
dich
nicht
zu
haben.
Y
así
alcanzar
la
paz
eterna
que
brinda
tu
amor
Und
so
den
ewigen
Frieden
erreichen,
den
deine
Liebe
schenkt,
Dejar
por
siempre
este
enorme
dolor
diesen
riesigen
Schmerz
für
immer
hinter
mir
lassen,
Que
con
mi
vida
quiere
terminar
der
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
will.
Ay
que
con
mi
vida
quiere
terminar
Ach,
der
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
will.
Cuando
tú
me
dejas
solo,
Wenn
du
mich
allein
lässt,
cuando
tú
me
dejas
solo
me
abandona
la
tristeza
wenn
du
mich
allein
lässt,
ergreift
mich
die
Traurigkeit.
Llamo
al
cielo
y
no
responde,
Ich
rufe
zum
Himmel
und
er
antwortet
nicht,
le
rezo
mil
oraciones
pero
mi
alma
no
regresa
ich
bete
tausend
Gebete,
aber
meine
Seele
kehrt
nicht
zurück.
Y
si
no
regresas
pronto,
Und
wenn
du
nicht
bald
zurückkehrst,
y
si
no
regresas
pronto
no
sé
qué
me
va
a
pasar
und
wenn
du
nicht
bald
zurückkehrst,
weiß
ich
nicht,
was
mit
mir
geschehen
wird.
Pues
mi
cuerpo
ya
está
muerto
y
mi
vida
Denn
mein
Körper
ist
schon
tot
und
mein
Leben
es
un
desierto
que
tú
no
has
vuelto
a
regar
ist
eine
Wüste,
die
du
nicht
wieder
bewässert
hast.
Quiero
cantar
y
que
conozcas
cuáles
emociones
Ich
will
singen,
damit
du
weißt,
welche
Emotionen,
Y
que
te
aprendas
cuáles
sensaciones
son
de
tenerte
y
no
tenerte
a
ti
und
damit
du
lernst,
welche
Empfindungen
es
sind,
dich
zu
haben
und
dich
nicht
zu
haben.
Y
así
alcanzar
la
paz
eterna
que
brinda
tu
amor
Und
so
den
ewigen
Frieden
erreichen,
den
deine
Liebe
schenkt,
Dejar
por
siempre
este
enorme
dolor
diesen
riesigen
Schmerz
für
immer
hinter
mir
lassen,
Que
con
mi
vida
quiere
terminar
der
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
will.
Ay
que
con
mi
vida
quieres
terminar
Ach,
dass
du
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
willst.
Ay
que
con
mi
vida
quieres
terminar
Ach,
dass
du
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
willst.
Amor
de
mi
vida
quieres
terminar
Liebe
meines
Lebens,
du
willst
es
beenden.
Ay
que
con
mi
vida
quieres
terminar
Ach,
dass
du
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
willst.
Ay
que
con
mi
vida
quieres
terminar
Ach,
dass
du
meinem
Leben
ein
Ende
setzen
willst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Romero Meneses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.