Los Enanitos Verdes - El temor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - El temor




El temor
The Fear
La vedad es que tengo temor
The truth is, I'm afraid
Al ver todo lo que nos pasa.
Seeing everything that happens to us.
En cualquier situación
In any situation,
Me siento perdido.
I feel lost.
Siempre estás tan distante
You're always so distant
Que ya no lo puedo controlar.
That I can't control it anymore.
La mas cercana realidad,
The closest reality,
La mas cercana realidad
The closest reality
Es que no estás.
Is that you're not here.
Sólo se que todo esto fue
I only know that all of this was
Una mala jugada.
A bad move.
Lo importante es que hoy
The important thing is that today
Seguimos en camino.
We're still on our way.
Siempre estás tan distante
You're always so distant
Que ya no lo puedo controlar.
That I can't control it anymore.
La mas cercana realidad,
The closest reality,
La mas cercana realidad
The closest reality
Es que no estás.
Is that you're not here.
Al fin descansaré.
I will finally rest.
Sentir tu reacción, tu reacción.
To feel your reaction, your reaction.
Me dirás que esto es muy especial,
You'll tell me that this is very special,
Un signo mas en el desierto.
One more sign in the desert.
Siendo así, quizás sea mejor
Being that way, maybe it's better
Seguir librados al destierro.
To continue being delivered to exile.
Siempre estás tan distante
You're always so distant
Que ya no lo puedo controlar.
That I can't control it anymore.
La mas cercana realidad,
The closest reality,
La mas cercana realidad
The closest reality
Es que no estás.
Is that you're not here.
Al fin descansaré.
I will finally rest.
Sentir la reacción, tu reacción.
To feel the reaction, your reaction.
Al fin descansaré.
I will finally rest.
Sentir tu reacción.
To feel your reaction.
Al fin descansaré.
I will finally rest.
(Con la mirada al sol)
(With my gaze towards the sun)
Sentir tu reacción.
To feel your reaction.
Al fin descansaré
I will finally rest
(Con la mirada al sol)
(With my gaze towards the sun)





Writer(s): FELIPE STAITI, HORACIO HERNANDEZ CANTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.