Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
lo
que
me
pasa!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Y
me
llena
de
emoción,
todo
el
tiempo
И
это
наполняет
меня
эмоциями,
все
время
dando
vueltas
sin
ninguna
solución.
кружась
без
какого-либо
решения.
Mi
cabeza
no
está
aquí...
Моя
голова
здесь
не
присутствует...
Nunca
quise
algo
con
tanta
devoción.
Я
никогда
не
хотел
чего-то
так
страстно.
Fuiste!
Fuiste!
Fuiste!
Fuiste!.
Ты
была!
Ты
была!
Ты
была!
Ты
была!.
Cuando
suba
la
marea
y
se
transforme
el
mar
Когда
поднимется
прилив
и
море
преобразится,
desde
el
aire
caerán...
они
упадут
с
неба...
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
lo
qué
me
pasa!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
En
tus
ojos
vi
el
dolor
de
todos
los
que
caímos
В
твоих
глазах
я
видел
боль
всех
нас,
кто
упал,
por
no
pensar
como
vos.
не
думая
как
ты.
Y
si
hay
justicia
al
fin
nos
veremos
И
если
будет
справедливость,
мы
встретимся
en
el
fondo
alguna
vez.
в
конце
концов.
Fuiste!
Fuiste!
Fuiste!
Fuiste!
Ты
была!
Ты
была!
Ты
была!
Ты
была!
Cuando
suba
la
marea
y
se
transforme
el
mar
Когда
поднимется
прилив
и
море
преобразится,
desde
el
aire
caerán...
они
упадут
с
неба...
Fuiste!
Fuiste!
Fuiste!
Fuiste!
Ты
была!
Ты
была!
Ты
была!
Ты
была!
Cuando
suba
la
marea
y
se
transforme
el
mar
Когда
поднимется
прилив
и
море
преобразится,
desde
el
aire
caerán...,
desde
el
aire
caerá...
они
упадут
с
неба...,
они
упадут
с
неба...
Desde
el
aire
caerán
...
Они
упадут
с
неба
...
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
lo
que
me
pasa!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит!
No
se
me
ocurre
nada!
No
se
me
ocurre
nada!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Мне
ничего
не
приходит
в
голову!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIPE STAITI, MARCIANO CANTERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.