Los Enanitos Verdes - Luz de Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Luz de Día




Luz de Día
Daylight
Destapa el champagne
Uncork the champagne
Apaga las luces
Turn off the lights
Dejemos las velas encendidas
Let's leave the candles burning
Y afuera las heridas
And leave the wounds outside
Ya no pienses más
Don't think anymore
En nuestro pasado
About our past
Hagamos que choquen nuestras copas
Let's clink our glasses
Por habernos encontrado
For having found each other
Y porque puedo mirar el cielo
And because I can look at the sky
Besar tus manos
Kiss your hands
Sentir tu cuerpo
Feel your body
Decir tu nombre
Say your name
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor
That fans the flames of our love
De nuestro amor
Of our love
Puedo ser luz de noche
I can be the light of the night
Ser luz de día
Be the light of day
Frenar el mundo
Stop the world
Por un segundo
For a second
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor
That fans the flames of our love
De nuestro amor
Of our love
El tiempo dejó
Time has left
Su huella imborrable
Its indelible mark
Y aunque nuestras vidas son distintas
And although our lives are different
Esta noche todo vale
Tonight anything goes
Tu piel y mi piel
Your skin and my skin
¿Ves que se reconocen?
See how they recognize each other?
Es la memoria que hay
It's the memory that lives
En nuestros corazones
In our hearts
Porque puedo mirar el cielo
Because I can look at the sky
Besar tus manos
Kiss your hands
Sentir tu cuerpo
Feel your body
Decir tu nombre
Say your name
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor
That fans the flames of our love
De nuestro amor
Of our love
Puedo ser luz de noche
I can be the light of the night
Ser luz de día
Be the light of day
Frenar el mundo
Stop the world
Por un segundo
For a second
Y que me digas
And for you to tell me
Cuánto querías
How much you wanted
Que esto pasara una vez más
This to happen one more time
Y otra vez más
And one more time
Porque puedo ser luz de noche
Because I can be the light of the night
Ser luz de día
Be the light of day
Frenar el mundo
Stop the world
Por un segundo
For a second
Y que me digas
And for you to tell me
Cuánto querías
How much you wanted
Que esto pasara una vez más
This to happen one more time
Y otra vez más
And one more time
Y otra vez más
And one more time
Sin tu amor no vivir
I don't know how to live without your love
Porque sin tu amor
Because without your love
Yo me voy a morir de pena
I will die of sorrow
Sin tu amor no vivir
I don't know how to live without your love
Porque sin tu amor
Because without your love
Yo me voy a morir de pena
I will die of sorrow





Writer(s): FELIPE DANIEL STAITI, ROBERTO SOROKIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.