Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Lagrimas En Calcuta
Lagrimas En Calcuta
Слёзы в Калькутте
Eh,
eh,
eh,
eh
Э,
э,
э,
э
Quisiera
ser
el
que
vigile
tu
cuerpo
y
alma,
Хотел
бы
я
стать
тем,
кто
будет
охранять
твое
тело
и
душу,
Y
secaré
una
por
una
todas
tus
lágrimas.
И
я
высушу
одну
за
другой
все
твои
слезы.
Transformaré
mi
peor
derrota
en
victoria
Я
превращу
свое
худшее
поражение
в
победу
Y
cuidaré
no
dar
motivos
para
И
буду
стараться
не
давать
поводов
для
Tus
lágrimas.
Твоих
слез.
No
se
quién
me
mandó
a
ser
así.
Не
знаю,
кто
заставил
меня
быть
таким.
A
veces
distraído.
Иногда
я
рассеян.
No
dejaré
ninguna
porque
tengo
Я
не
оставлю
ни
одной,
потому
что
у
меня
El
paraíso
en
ti.
Рай
в
тебе.
Mi
tacto
de
cangrejo
arruina
el
plan.
Мое
крабовое
прикосновение
разрушает
план.
Misiles
en
mi
pecho
son
Миссили
в
моей
груди
- это
Tus
lágrimas.
Твои
слезы.
No
dejaré
ninguna
porque
tengo
Не
оставлю
ни
одной,
потому
что
у
меня
El
paraíso
en
ti.
Рай
в
тебе.
Eso
está
muy
claro
en
mi.
Это
очень
ясно
для
меня.
Quisiera
ser
el
que
vigile
tu
cuerpo
y
alma
Хотел
бы
я
стать
тем,
кто
будет
охранять
твое
тело
и
душу
Y
pintaré
colores
donde
pudo
И
я
нарисую
цвета
там,
где
могли
Haber
lágrimas.
Быть
слезы.
No
se
quién
me
mandó
a
ser
así,
Не
знаю,
кто
заставил
меня
быть
таким,
A
veces
distraído.
Иногда
я
рассеян.
No
dejaré
ninguna
porque
tengo
Не
оставлю
ни
одной,
потому
что
у
меня
El
paraíso
en
ti.
Рай
в
тебе.
Mi
tacto
de
cangrejo
arruina
el
plan.
Мое
крабовое
прикосновение
разрушает
план.
Misiles
en
mi
pecho
son
tus
Миссили
в
моей
груди
- это
твои
No
dejaré
ninguna
porque
tengo
Не
оставлю
ни
одной,
потому
что
у
меня
El
paraíso
en
ti.
Рай
в
тебе.
Eso
está
muy
claro
en
mi.
Это
очень
ясно
для
меня.
No
se
quién
me
mandó
a
ser
así,
Не
знаю,
кто
заставил
меня
быть
таким,
A
veces
distraído.
Иногда
я
рассеян.
No
dejaré
ninguna
porque
tengo
Не
оставлю
ни
одной,
потому
что
у
меня
El
paraíso
en
ti.
Рай
в
тебе.
Mi
tacto
de
cangrejo
arruina
en
plan.
Мое
крабовое
прикосновение
разрушает
план.
Misiles
en
mi
pecho
son
tus
Миссили
в
моей
груди
- это
твои
No
dejaré
ninguna
porque
tengo
Не
оставлю
ни
одной,
потому
что
у
меня
El
paraíso
en
ti.
Рай
в
тебе.
Eso
está
muy
claro
en
mi.
Это
очень
ясно
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Daniel Staiti Lucero, Horacio Eduardo Cantero Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.