Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Te Pasa Algo Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pasa Algo Asi
Something Like That Happens To You
Cuando
te
miro
me
castiga
la
mediocridad
When
I
look
at
you,
I'm
punished
by
the
mediocrity
De
ser
un
tonto
que
no
puede
ir
con
la
verdad
Of
being
a
fool
who
can't
face
the
truth
Somos
amigos,
pero
tengo
una
cuestión
de
piel
We
are
friends,
but
I
have
a
skin-deep
issue
Un
trago
amargo
en
mi
vida
es
verte
con
él
Seeing
you
with
him
is
a
bitter
pill
to
swallow
Una
sola
es
la
verdad
There's
only
one
truth
Anoche
no
dormí
I
didn't
sleep
last
night
Pensando
sólo
en
ti
Thinking
only
of
you
No
me
digas
que
no
te
pasa
algo
así
Don't
tell
me
something
like
that
doesn't
happen
to
you
Cuando
me
miras
a
los
ojos
y
me
hablas
de
amor
When
you
look
into
my
eyes
and
talk
to
me
about
love
Tu
corazón
está
ocupado
y
ese
no
soy
yo
Your
heart
is
occupied
and
that's
not
me
Si
ser
el
ángel
que
te
guarda
mi
destino
es
If
being
your
guardian
angel
is
my
destiny
Sacarte
hoy
de
mi
cabeza
calmara
mi
sed
Getting
you
out
of
my
head
today
will
quench
my
thirst
Hoy
no
puedo
resistir
Today
I
can't
resist
El
tiempo
que
perdí
The
time
I
wasted
Vagando
por
ahí
Wandering
around
No
me
digas
que
no
te
pasa
algo
así
Don't
tell
me
something
like
that
doesn't
happen
to
you
Una
copa
que
se
ha
de
vaciar
A
glass
that
needs
to
be
emptied
Brindaré
por
tu
felicidad
I
will
toast
to
your
happiness
Y
por
si
esta
noche
me
emborracho
And
if
I
get
drunk
tonight
Me
perderé
en
algún
lado
I
will
get
lost
somewhere
Nunca
es
tarde
para
perdonar
It's
never
too
late
to
forgive
Siempre
hay
hambre
cuando
hay
soledad
There's
always
hunger
when
there's
loneliness
Estando
en
el
desierto
de
tus
sueños
Being
in
the
desert
of
your
dreams
Soy
el
que
muerde
tu
aliento
I'm
the
one
who
bites
your
breath
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Don't
tell
me
no,
something
like
that
happens
to
you
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Don't
tell
me
no,
something
like
that
happens
to
you
Una
copa
que
se
ha
de
vaciar
A
glass
that
needs
to
be
emptied
Brindaré
por
tu
felicidad
I
will
toast
to
your
happiness
Y
por
si
esta
noche
me
emborracho
And
if
I
get
drunk
tonight
Me
perderé
en
algún
lado
I
will
get
lost
somewhere
Nunca
es
tarde
para
perdonar
It's
never
too
late
to
forgive
Siempre
hay
hambre
cuando
hay
soledad
There's
always
hunger
when
there's
loneliness
Estando
en
el
desierto
de
tus
sueños
Being
in
the
desert
of
your
dreams
Soy
el
que
muerde
tu
aliento
I'm
the
one
who
bites
your
breath
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Don't
tell
me
no,
something
like
that
happens
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STAITI FELIPE DANIEL, CANTERO HORACIO EDUARDO
Album
Tic Tac
date de sortie
02-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.