Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Te Pasa Algo Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pasa Algo Asi
С тобой Что-то Происходит
Cuando
te
miro
me
castiga
la
mediocridad
Когда
я
смотрю
на
тебя,
меня
мучает
собственная
посредственность,
De
ser
un
tonto
que
no
puede
ir
con
la
verdad
Ведь
я
глупец,
неспособный
сказать
правду.
Somos
amigos,
pero
tengo
una
cuestión
de
piel
Мы
друзья,
но
у
меня
есть
влечение
к
тебе,
Un
trago
amargo
en
mi
vida
es
verte
con
él
Горький
осадок
в
моей
жизни
— видеть
тебя
с
ним.
Una
sola
es
la
verdad
Правда
одна,
Anoche
no
dormí
Всю
ночь
я
не
спал,
Pensando
sólo
en
ti
Думая
только
о
тебе.
No
me
digas
que
no
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
Cuando
me
miras
a
los
ojos
y
me
hablas
de
amor
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
и
говоришь
о
любви,
Tu
corazón
está
ocupado
y
ese
no
soy
yo
Твое
сердце
занято,
и
это
не
я.
Si
ser
el
ángel
que
te
guarda
mi
destino
es
Если
быть
твоим
ангелом-хранителем
— моя
судьба,
Sacarte
hoy
de
mi
cabeza
calmara
mi
sed
То
выбросить
тебя
из
головы
утолит
мою
жажду.
Hoy
no
puedo
resistir
Сегодня
я
не
могу
больше
терпеть,
El
tiempo
que
perdí
Все
это
потерянное
время,
Vagando
por
ahí
Блуждания
мои.
No
me
digas
que
no
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
Una
copa
que
se
ha
de
vaciar
Бокал,
который
должен
быть
опустошен,
Brindaré
por
tu
felicidad
Я
выпью
за
твое
счастье.
Y
por
si
esta
noche
me
emborracho
И
если
сегодня
вечером
я
напьюсь,
Me
perderé
en
algún
lado
Я
потеряюсь
где-нибудь.
Nunca
es
tarde
para
perdonar
Никогда
не
поздно
простить,
Siempre
hay
hambre
cuando
hay
soledad
Всегда
есть
голод,
когда
есть
одиночество.
Estando
en
el
desierto
de
tus
sueños
Находясь
в
пустыне
твоих
снов,
Soy
el
que
muerde
tu
aliento
Я
тот,
кто
вдыхает
твое
дыхание.
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
нет,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет.
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
нет,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
Una
copa
que
se
ha
de
vaciar
Бокал,
который
должен
быть
опустошен,
Brindaré
por
tu
felicidad
Я
выпью
за
твое
счастье.
Y
por
si
esta
noche
me
emborracho
И
если
сегодня
вечером
я
напьюсь,
Me
perderé
en
algún
lado
Я
потеряюсь
где-нибудь.
Nunca
es
tarde
para
perdonar
Никогда
не
поздно
простить,
Siempre
hay
hambre
cuando
hay
soledad
Всегда
есть
голод,
когда
есть
одиночество.
Estando
en
el
desierto
de
tus
sueños
Находясь
в
пустыне
твоих
снов,
Soy
el
que
muerde
tu
aliento
Я
тот,
кто
вдыхает
твое
дыхание.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне,
что
нет.
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
нет,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STAITI FELIPE DANIEL, CANTERO HORACIO EDUARDO
Album
Tic Tac
date de sortie
02-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.