Paroles et traduction Los Enanitos Verdes - Te Pasa Algo Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
miro
me
castiga
la
mediocridad
Когда
я
смотрю
на
тебя,
меня
наказывает
посредственность.
De
ser
un
tonto
que
no
puede
ir
con
la
verdad
Быть
дураком,
который
не
может
пойти
с
Правдой,
Somos
amigos,
pero
tengo
una
cuestión
de
piel
Мы
друзья,
но
у
меня
есть
вопрос
кожи.
Un
trago
amargo
en
mi
vida
es
verte
con
él
Горький
напиток
в
моей
жизни-видеть
тебя
с
ним.
Una
sola
es
la
verdad
Одна-это
правда.
Anoche
no
dormí
Прошлой
ночью
я
не
спал.
Pensando
sólo
en
ti
Думая
только
о
тебе.
No
me
digas
que
no
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
Cuando
me
miras
a
los
ojos
y
me
hablas
de
amor
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
и
говоришь
со
мной
о
любви,
Tu
corazón
está
ocupado
y
ese
no
soy
yo
Твое
сердце
занято,
и
это
не
я.
Si
ser
el
ángel
que
te
guarda
mi
destino
es
Если
быть
ангелом,
который
хранит
тебя,
моя
судьба
Sacarte
hoy
de
mi
cabeza
calmara
mi
sed
Выкинув
тебя
сегодня
из
моей
головы,
я
утолю
жажду.
Hoy
no
puedo
resistir
Сегодня
я
не
могу
устоять.
El
tiempo
que
perdí
Время,
которое
я
потерял,
Vagando
por
ahí
Блуждая
вокруг
No
me
digas
que
no
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
с
тобой
ничего
подобного
не
происходит.
Una
copa
que
se
ha
de
vaciar
Кубок,
который
должен
быть
опустошен
Brindaré
por
tu
felicidad
Я
выпью
за
твое
счастье.
Y
por
si
esta
noche
me
emborracho
И
на
случай,
если
сегодня
вечером
я
напьюсь.
Me
perderé
en
algún
lado
Я
потеряюсь
где-нибудь.
Nunca
es
tarde
para
perdonar
Никогда
не
поздно
простить.
Siempre
hay
hambre
cuando
hay
soledad
Всегда
есть
голод,
когда
есть
одиночество.
Estando
en
el
desierto
de
tus
sueños
Находясь
в
пустыне
своей
мечты,
Soy
el
que
muerde
tu
aliento
Я
тот,
кто
кусает
твое
дыхание.
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
нет,
с
тобой
что-то
подобное
происходит.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
нет.
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
нет,
с
тобой
что-то
подобное
происходит.
Una
copa
que
se
ha
de
vaciar
Кубок,
который
должен
быть
опустошен
Brindaré
por
tu
felicidad
Я
выпью
за
твое
счастье.
Y
por
si
esta
noche
me
emborracho
И
на
случай,
если
сегодня
вечером
я
напьюсь.
Me
perderé
en
algún
lado
Я
потеряюсь
где-нибудь.
Nunca
es
tarde
para
perdonar
Никогда
не
поздно
простить.
Siempre
hay
hambre
cuando
hay
soledad
Всегда
есть
голод,
когда
есть
одиночество.
Estando
en
el
desierto
de
tus
sueños
Находясь
в
пустыне
своей
мечты,
Soy
el
que
muerde
tu
aliento
Я
тот,
кто
кусает
твое
дыхание.
No
me
digas
que
no
Не
говори
мне
нет.
No
me
digas
que
no,
te
pasa
algo
así
Не
говори
мне,
что
нет,
с
тобой
что-то
подобное
происходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STAITI FELIPE DANIEL, CANTERO HORACIO EDUARDO
Album
Tic Tac
date de sortie
02-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.