Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
mueven
los
barcos
Die
Schiffe
bewegen
sich
nicht
Ahí
atrás
en
niebla
Dort
hinten
im
Nebel
Un
cuadrado
amarillo
Ein
gelbes
Quadrat
Una
luz
que
tiembla
Ein
Licht,
das
zittert
Donde
está
la
luna
Wo
der
Mond
ist
Se
junta
el
cielo
negro
con
el
negro
del
mar
Vereint
sich
der
schwarze
Himmel
mit
dem
Schwarz
des
Meeres
Te
estaré
esperando
Ich
werde
auf
dich
warten
Si
cambian
los
colores
Wenn
sich
die
Farben
ändern
Mis
ojos
seguro
Meine
Augen,
sicher,
También
cambian
ändern
sich
auch
Donde
está
la
luna
Wo
der
Mond
ist
Se
junta
el
cielo
negro
con
el
negro
del
mar
Vereint
sich
der
schwarze
Himmel
mit
dem
Schwarz
des
Meeres
Te
estaré
esperando
Ich
werde
auf
dich
warten
Donde
está
la
luna
Wo
der
Mond
ist
Se
junta
el
cielo
negro
con
el
negro
del
mar
Vereint
sich
der
schwarze
Himmel
mit
dem
Schwarz
des
Meeres
Te
estaré
esperando
Ich
werde
auf
dich
warten
Se
junta
el
cielo
negro
con
el
negro
del
mar
Vereint
sich
der
schwarze
Himmel
mit
dem
Schwarz
des
Meeres
Donde
está
la
luna
Wo
der
Mond
ist
De
junta
el
cielo
negro
con
el
negro
del
mar
Vereint
sich
der
schwarze
Himmel
mit
dem
Schwarz
des
Meeres
Te
estaré
esperando
Ich
werde
auf
dich
warten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mactas Y Wicnudel, Ignacio Perotti, Martin Fernandez Batmalle, Santiago Moraes Trinidad, Juan Correa Angel, Maximiliano Prietto Sosa, Fernando Barreyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.