Los Espíritus - Noches De Verano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Espíritus - Noches De Verano




Noches De Verano
Summer Nights
Como en las noches de verano
Just like on summer nights
Que salía a matar
When I went out to kill
Como esas noches de verano
Like those summer nights
Llenas de felicidad
Full of happiness
No me sentía tan solo
I didn't feel so lonely
Con un muerto en el placard
With a dead man in the closet
Tenía amor en el hall y todo estaba bien
I had love in the hall, and everything was fine
Siempre había una flor para descuartizar, ah
There was always a flower to be quartered, ah
Como en las noches de verano
Just like on summer nights
Que salía a matar
When I went out to kill
Como esas noches de verano
Like those summer nights
Llenas de felicidad, ah
Full of happiness, ah
Para ser bueno hay que hacer el mal
To be good, you have to do evil
Pero a escondidas
But in secret
Para ser bueno hay que hacer el mal
To be good, you have to do evil
Pero a escondidas
But in secret
Todos tendremos que cargar la misma cruz
We'll all have to carry the same cross
Cruz
Cross
Un suspiro antes de viajar
A sigh before travelling
Como esas noches de verano
Like those summer nights
Que salía a matar
When I went out to kill
Como esas noches de verano
Like those summer nights
Llenas de felicidad
Full of happiness
En las noches, en las noches
On the nights, on the nights
En las noches, en las
On the nights, on the
En las noches de verano
On the summer nights
De verano
Of summer
En las noches, en las noches
On the nights, on the nights
En las noches, en las
On the nights, on the
En las noches de verano
On the summer nights
De verano
Of summer
En las noches, en las noches
On the nights, on the nights
En las noches, en las
On the nights, on the
En las noches de verano
On the summer nights
De verano
Of summer
Ah, en las noches, en las noches
Ah, on the nights, on the nights
En las noches, en las
On the nights, on the
En las noches de verano
On the summer nights
De verano
Of summer
En las noches, en las noches
On the nights, on the nights
En las noches, en las
On the nights, on the
En las noches de verano
On the summer nights





Writer(s): Ignacio Perotti, Santiago Moraes Trinidad, Fernando Barreyro, Juan Correa Angel, Miguel Mactas Y Wicnudel, Martin Fernandez Batmalle, Maximiliano Prietto Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.