Paroles et traduction Los Espíritus - El Perro Viejo
(Su
vieja
heladera,
su
viejo
lavarropas
le
estoy
comprando
señora)
(Твой
старый
холодильник,
старую
стиральную
машину
я
куплю,
сеньора)
(Compro
plomo,
bronce,
aluminio,
le
estoy
comprando)
(Покупаю
свинец,
бронзу,
алюминий,
куплю
у
тебя)
(Sus
baterías,
radiadores,
calefones
viejos
le
compro)
(Твои
старые
батареи,
радиаторы,
водонагреватели
скупаю)
(Su
vieja
heladera,
su
viejo
lavarropas
le
estoy
comprando)
(Твой
старый
холодильник,
старую
стиральную
машину
я
куплю)
Se
llena
un
vagón
Поезд
к
перрону
встал,
En
la
estación
На
платформе
ожидал,
Pasa
un
transeúnte
Прохожий
напевал,
Chiflando
una
canción
Деловито
распевал.
Se
prende
un
cigarrillo
Закурил
и
наблюдал,
Esperando
el
tren
Пальто
в
брюках
заправлял,
Con
la
mano
en
el
bolsillo
Переминаясь
на
ветру,
Ahí
parado
en
el
andén
Он
стоял
на
том
углу,
Con
la
cara
gastada
Смурной
старик
в
миру,
Y
los
ojos
negros
С
глазами
как
у
пса,
De
perro
viejo
Как
старый
пес
устал.
Mirando
la
calle
Уличное
движение
Por
el
ventanal
За
стеклом
мелькало
вскользь,
Sube
el
humo
de
la
villa
Дым
от
хижин
поднимался
вверх,
Y
parece
aburrido
Он
глядел
на
все
кругом
Mirar
y
mirar
С
отрешенным
видом.
Y
mirar
tanto
tiempo
В
его
глазах
мелькали
мысли,
La
gente
pasar
Поток
машин
и
людей.
Con
la
nariz
mojada
Нос
промок,
и
в
дымке
сизой
Y
la
paranoia
Словно
пес
он
поседел,
De
perro
viejo
Как
старый
пес
устал.
Un
culo
come
trapo
Никчемный
проходимец
Se
me
cruzó
Повстречался
на
пути.
Y
se
me
quedó
mirando
Долго
он
смотрел
с
усмешкой,
Hasta
que
desapareció
Нервно
жевал
и
молчал
Y
me
armé
un
tabaco
А
я
свернул
цигарку,ДумаяЧто
с
каждой
минутойСтановится
все
меньше,Дорогая,
есть
огонь?Он
поглядел
на
меняКак
старый
пес.
Cada
minuto
es
uno
menos
Что
с
каждой
минутой
Yo
me
quiero
enamorar
Становится
все
меньше,
Señora,
¿tiene
fuego?
Дорогая,
есть
огонь?
Se
me
quedó
mirando
Он
поглядел
на
меня
Como
perro
viejo
Как
старый
пес.
Hay
olor
a
humo
Запах
гари,
запах
дыма
Hay
olor
a
tren
Стали
в
воздухе
витать,
Hay
olor
a
lluvia
Запах
дождя
и
нищеты
Y
a
pobre
también
Не
давал
вздохнуть,
Cruza
un
rayo
el
cielo
А
в
небе
сверкнула
молния,
A
mi
me
suena
como
el
grito
В
этом
крике
я
услышал
De
un
perro
con
bozal
Песню
замученных
душ,
Que
igual
sigue
chumbando
Что
лаяли
в
тишине,
Ladrando
echado
Не
могли
забыть
о
прежнем,
Como
perro
viejo
Как
старый
пес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mactas Y Wicnudel, Ignacio Perotti, Martin Fernandez Batmalle, Santiago Moraes Trinidad, Juan Correa Angel, Maximiliano Prietto Sosa, Fernando Barreyro
Album
Gratitud
date de sortie
01-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.