Los Espíritus - Vamos a la Luna - traduction des paroles en allemand

Vamos a la Luna - Los Espíritustraduction en allemand




Vamos a la Luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
(El amor puede llegar si nuestros corazones se encuentran en paz)
(Die Liebe kann kommen, wenn unsere Herzen in Frieden sind)
(El amor puede llegar si nuestros corazones se encuentran en paz)
(Die Liebe kann kommen, wenn unsere Herzen in Frieden sind)
(¿Cuando? El día de hoy, en este instante, la luna llena es un buen momento)
(Wann? Heute, in diesem Augenblick, der Vollmond ist ein guter Zeitpunkt)
(El día de hoy, en este instante, la luna llena es un buen momento)
(Heute, in diesem Augenblick, der Vollmond ist ein guter Zeitpunkt)
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
Remen ya
Rudert jetzt
Vamos a la luna
Auf zum Mond
(El día de hoy, en este instante, la luna llena es un buen momento)
(Heute, in diesem Augenblick, der Vollmond ist ein guter Zeitpunkt)
(El día de hoy, en este instante, la luna llena es un buen momento)
(Heute, in diesem Augenblick, der Vollmond ist ein guter Zeitpunkt)





Writer(s): Miguel Mactas Y Wicnudel, Ignacio Perotti, Martin Fernandez Batmalle, Santiago Moraes Trinidad, Juan Correa Angel, Maximiliano Prietto Sosa, Fernando Barreyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.