Paroles et traduction Los Estramboticos - El Cuchillo
Por
que
cuando
la
risa
se
te
cansa
Когда
смех
утихает,
Y
no
hay
refugio
А
утешения
нет,
Adios
al
tiempo
muerto,
tu
tienes
ese
efecto
Прощай,
застой,
ты
даришь
лишь
боль,
Si
tu
textura
se
la
lleva
el
viento
Если
ветер
уносит
твою
сущность
Y
no
regresa
nunca
mas
И
больше
не
возвращает,
Que
no
se
note
que
me
estas
rompiendo
Не
показывай,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
Ya
no
me
hagas
nada
mas
Дай
мне
наконец
покой.
Ya
no
presiones
ya
no
presiones
Не
дави,
не
дави
больше,
Ya
no
presiones
este
sentimiento
Не
дави
на
мои
чувства,
No
te
aparescas
nunca
mas
Не
появляйся
больше,
Prefiero
estar
con
mis
amigos
Лучше
буду
встречаться
с
друзьями,
Hablar
de
ti
y
ponerme
a
reir
Буду
говорить
о
тебе
и
смеяться,
Que
ya
no
quede
ni
un
recuerdo
vivo
Чтобы
не
осталось
ни
единого
живого
воспоминания,
Que
ya
no
quede
Чтобы
не
осталось
ничего.
Quererte
me
esta
matando,
olvidarte
me
esta
matando
(2)
Любить
тебя
— это
убивать
себя,
забыть
тебя
— тоже
(2)
Y
aunque
no
lo
creas
te
voy
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
И
хотя
ты
не
поверишь,
я
тебя
забуду,
забуду,
Te
voy
a
oLvidar
За-бу-ду.
Ya
no
presiones
ya
no
presiones
este
sentimient0
Не
дави,
не
дави
больше
на
мои
чувства,
Que
ya
no
qeda
nada
mas,
si
no
hay
refugio
para
el
tiempo
muerto
Ведь
ничего
больше
не
осталось,
если
застой
не
лечится,
No
te
aparescas
nunca
mas
Не
появляйся
больше,
Que
ya
no
quede
ni
un
recuerdo
vivo
Чтобы
не
осталось
ни
единого
живого
воспоминания,
Que
ya
no
quede
Чтобы
не
осталось
ничего.
Quererte
me
esta
matando,
olvidarte...
Любить
тебя
значит
убивать
себя,
забыть
тебя...
Quererte
no
mejor
matarte,
quererte
no
debo
matarte
Любить
тебя
лучше
забыть,
любить
тебя
я
не
должна,
забыть,
Quererte
no
mejor
matarte,
quererte
no
debo
matarte.
Любить
тебя
лучше
забыть,
любить
тебя
я
не
должна,
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Cesar A. Salmeron, Arturo Ruelas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.