Paroles et traduction Los Estramboticos - El Recuento de los Daños
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Del
olocausto
de
tu
amor
От
олокоста
твоей
любви.
Son
incalculables
e
irreparables
Они
неисчислимы
и
непоправимы.
Hay
demasiada
destrucción
Слишком
много
разрушений.
Las
lágrimas
que
no
consiguen
Слезы,
которые
не
получают
Apagar
el
fuego
que
hay
en
mi
Потушить
огонь
во
мне.
Hay
ilusiones
muertas
por
doquiera
Есть
иллюзии,
мертвые
кем
бы
то
ни
было.
Sólo
quedan
ruinas
de
mi
От
меня
остались
только
руины.
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Del
terrible
choque
entre
los
dos
От
страшного
столкновения
между
ними
Del
firme
impacto
de
tus
manos
От
сильного
удара
твоих
рук.
No
sobrevivió
mi
precaución
Он
не
выдержал
моей
осторожности.
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Me
sales
debiendo
tantísimo
amor
Ты
должен
мне
столько
любви.
No
puedo
creer
lo
que
escuché
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
слышал.
¿Cómo
puedes
decir
que
te
olvidaré?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
забуду
тебя?
Oh
oh
oh
no,
no
no
no
О,
О,
нет,
нет,
нет.
No
no
puedo
reponerme
Я
не
могу
восстановиться.
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
От
этого
поцелуя,
который
поднимает
меня
на
небеса,
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno
Что
это
то
же
самое,
что
теперь
погружает
меня
в
ад.
Oh
no
no,
no
no
no
О,
Нет,
нет,
нет,
нет.
No
no
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
я
не
могу
восстановиться.
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоей
жестокой
манеры
обнимать
меня.
Si
sabias
que
no
ibas
a
amarme
Если
бы
ты
знал,
что
не
любишь
меня,
¿Qué
ganabas?,
¿qué
ganabas
con
besarme?
Что
ты
выиграл,
что
ты
выиграл,
поцеловав
меня?
En
el
recuento
de
los
daños
В
подсчете
ущерба
Lo
material,
todo
lo
perdí
Материальное,
все
я
потерял.
Perdí
mi
casa
y
mis
amigos
Я
потерял
свой
дом
и
друзей.
Todo
lo
mío
te
lo
dí
Все
мое
я
дал
тебе.
Entre
los
desaparecidos
Среди
пропавших
без
вести
Mi
resistencia
y
mi
voluntad
Моя
выносливость
и
моя
воля
Y
hay
algo
mutilado
que
he
pensado
И
есть
что-то
искалеченное,
о
чем
я
думал.
Que
tal
vez
era
mi
dignidad
Что,
может
быть,
было
моим
достоинством.
Oh
oh
oh
no,
no
no
no
О,
О,
нет,
нет,
нет.
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
я
не
могу
восстановиться.
De
ese
beso
que
me
sube
al
cielo
От
этого
поцелуя,
который
поднимает
меня
на
небеса,
Que
es
el
mismo
que
ahora
me
hunde
en
el
infierno
Что
это
то
же
самое,
что
теперь
погружает
меня
в
ад.
Oh
no
no,
no
no
no
О,
Нет,
нет,
нет,
нет.
Wo
oh
oh
no,
no
no
no
О,
О,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
я
не
могу
восстановиться.
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоей
жестокой
манеры
обнимать
меня.
Si
sabias
que
no
ibas
a
amarme
Если
бы
ты
знал,
что
не
любишь
меня,
¿Qué
ganabas?,
¿qué
ganabas
con
besarme?
Что
ты
выиграл,
что
ты
выиграл,
поцеловав
меня?
No
oh
no,
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no
puedo
reponerme
Нет,
я
не
могу
восстановиться.
De
tu
forma
tan
cruel
de
abrazarme
От
твоей
жестокой
манеры
обнимать
меня.
Si
sabias
que
no
ibas
a
amarme
Если
бы
ты
знал,
что
не
любишь
меня,
¿Qué
ganabas?,
¿qué
ganabas
con
besarme?
Что
ты
выиграл,
что
ты
выиграл,
поцеловав
меня?
¿Qué
ganabas?,
¿qué
ganabas
con
besarme?
Что
ты
выиграл,
что
ты
выиграл,
поцеловав
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevino Ruiz Gloria De Los Angeles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.