Paroles et traduction Los Estramboticos - La Cerveza Y El Dolor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cerveza Y El Dolor
Beer and Pain
Toda
tu
vida
me
parece
aburrida
Your
whole
life
seems
boring
to
me
Mas
cerveza
para
la
cabeza
(x2)
More
beer
for
my
head
(x2)
Mas
cerveza
para
la
cabeza
y
el
dolor
More
beer
for
my
head
and
the
pain
Mas
cerveza
para
la
cabeza
(x2)
More
beer
for
my
head
(x2)
Mas
cerveza
para
la
cabeza
y
el
dolor
More
beer
for
my
head
and
the
pain
Pintemonos
ya
de
careta
Let's
put
on
our
masks
Ya
sin
fingir,
nada
que
ocultar
de
cualquier
forma
No
more
pretending,
nothing
to
hide
anyway
De
cualquier
forma
en
la
tumba
estarás
Anyway,
you'll
be
in
the
grave
El
dice
que
algo
he
perdido
yo
digo
que
algo
gané
He
says
I've
lost
something,
I
say
I've
gained
something
Quizás
un
sueño
o
alguna
foto
que
quite
de
la
pared
Maybe
a
dream
or
a
picture
that
I'll
take
off
the
wall
Toda
tu
vida
me
parece
aburrida
Your
whole
life
seems
boring
to
me
Mas
cerveza
para
la
cabeza
(x2)
More
beer
for
my
head
(x2)
Mas
cerveza
para
la
cabeza
y
el
dolor
More
beer
for
my
head
and
the
pain
Fingiendo,
actuando,
pintando,
reprimiendo
y
sobornando
Pretending,
acting,
painting,
repressing
and
bribing
Perdone
usted,
Perdone
usted
no
volverá
a
suceder
Excuse
me,
excuse
me,
it
won't
happen
again
Perdiendo
el
tiempo,
haciendo
tonterias
Wasting
time,
doing
silly
things
Pidiendole
prestado
el
futuro
a
la
vida
Borrowing
the
future
from
life
Basta
ya,
Basta
ya
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Hoy
quiero
comenzar
I
want
to
start
today
Toda
tu
vida
me
parece
aburrida
(x2)
Your
whole
life
seems
boring
to
me
(x2)
Mas
cerveza
para
la
cabeza
(x2)
More
beer
for
my
head
(x2)
Mas
cerveza
para
la
cabeza
y
el
dolor
More
beer
for
my
head
and
the
pain
Mas
cerveza
para
la
cabeza
(x2)
More
beer
for
my
head
(x2)
Mas
cerveza
para
la
cabeza
y
el
dolor
More
beer
for
my
head
and
the
pain
Toda
tu
vida
me
parece
aburrida
(x4)
Your
whole
life
seems
boring
to
me
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Cesar Aguirre Salmeron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.