Paroles et traduction Los Estramboticos - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
No
te
asombres,
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Una
ingrata
con
mi
pobre
corazón
An
ungrateful
one
with
my
poor
heart
El
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
alumbraron
el
camino
de
otro
amor
The
fire
of
your
beautiful
black
eyes
lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
ciegamente
And
to
think
that
I
adored
you
blindly
Y
a
tu
lado
como
nunca
me
senti
And
by
your
side
like
never
before
I
felt
Por
esas
cosas
raras
de
las
vida
For
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
beso
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
kiss
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores,
amor
mio
que
me
hiciste
no
puedo
comformarme
sin
poderte
contemplar
ya
que
Love
of
my
loves,
my
love
that
you
made
me
I
can't
conform
without
being
able
to
contemplate
you
since
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
affection
so
badly
Lo
que
conseguira
que
no
te
nombre
nunca
mas
What
will
make
me
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Don't
worry
that
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
woman
changed
my
luck
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'll
make
fun
of
me
that
no
one
knows
my
suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrata
con
mi
pobre
corazon
An
ungrateful
one
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
They
lit
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
senti
That
by
your
side
like
never
before
I
felt
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Don't
worry
that
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
woman
changed
my
luck
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'll
make
fun
of
me
that
no
one
knows
my
suffering
Amor
de
mis
amores,
amor
mio
que
me
hiciste
no
puedo
comformarme
sin
poderte
contemplar
ya
que
Love
of
my
loves,
my
love
that
you
made
me
I
can't
conform
without
being
able
to
contemplate
you
since
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
repaid
my
sincere
affection
so
badly
Lo
que
conseguira
que
no
te
nombre
nunca
mas
What
will
make
me
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves
if
you
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Don't
worry
that
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
a
woman
changed
my
luck
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'll
make
fun
of
me
that
no
one
knows
my
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.