Los Estramboticos - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Estramboticos - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Let No One Know My Suffering
No te asombres, si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Una ingrata con mi pobre corazón
An ungrateful one with my poor heart
El fuego de tus lindos ojos negros alumbraron el camino de otro amor
The fire of your beautiful black eyes lit the path of another love
Y pensar que te adoraba ciegamente
And to think that I adored you blindly
Y a tu lado como nunca me senti
And by your side like never before I felt
Por esas cosas raras de las vida
For those strange things in life
Sin el beso de tu beso yo me vi
Without the kiss of your kiss I saw myself
Amor de mis amores, amor mio que me hiciste no puedo comformarme sin poderte contemplar ya que
Love of my loves, my love that you made me I can't conform without being able to contemplate you since
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you repaid my sincere affection so badly
Lo que conseguira que no te nombre nunca mas
What will make me never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Don't worry that people won't find out about this
Que gano con decir que una mujer cambio mi suerte
What do I gain by saying that a woman changed my luck
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They'll make fun of me that no one knows my suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrata con mi pobre corazon
An ungrateful one with my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
They lit the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me senti
That by your side like never before I felt
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Don't worry that people won't find out about this
Que gano con decir que una mujer cambio mi suerte
What do I gain by saying that a woman changed my luck
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They'll make fun of me that no one knows my suffering
Amor de mis amores, amor mio que me hiciste no puedo comformarme sin poderte contemplar ya que
Love of my loves, my love that you made me I can't conform without being able to contemplate you since
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you repaid my sincere affection so badly
Lo que conseguira que no te nombre nunca mas
What will make me never name you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Don't worry that people won't find out about this
Que gano con decir que una mujer cambio mi suerte
What do I gain by saying that a woman changed my luck
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They'll make fun of me that no one knows my suffering
End...
End...





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.