Paroles et traduction Los Fabuloses Cadillacs - El Matador
Te
estan
buscando
matador
Тебя
ищут,
матадор.
Me
dicen
el
matador,
nací
en
barracas
Меня
называют
матадор,
я
родился
в
Барракасе.
Si
hablamos
de
matar
mis
palabras
matan
Если
говорить
об
убийстве,
мои
слова
убивают.
No
hace
mucho
tiempo
que
cayo
el
León
Santillan
Не
так
давно
пал
Леон
Сантильян.
Y
ahora
se
que
en
cualquier
momento
me
las
van
a
dar
И
теперь
я
знаю,
что
в
любой
момент
меня
достанут.
Me
dicen
el
matador
me
están
buscando
Меня
называют
матадор,
меня
ищут.
En
una
fría
pensión
los
estoy
esperando
В
холодном
пансионе
я
их
жду.
Agazapado
en
lo
mas
oscuro
de
mi
habitación
Притаившись
в
самой
темной
части
моей
комнаты.
Fusil
en
mano,
espero
mi
final
С
ружьем
в
руке
я
жду
своего
конца.
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
Donde
estas,
matador
Где
ты,
матадор?
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
No
te
vayas,
matador
Не
уходи,
матадор.
Matador,
oh
yeah
Матадор,
о
да.
Matador,
matado
Матадор,
убитый.
Viento
de
libertad
sangre
combativa
Ветер
свободы,
боевая
кровь.
En
los
bolsillos
del
pueblo
la
vieja
herida
В
карманах
народа
старая
рана.
De
pronto
el
día
se
me
hace
de
noche
Вдруг
день
превращается
в
ночь.
Murmullos,
corridas
Шум,
беготня.
Aquel
golpe
en
la
puerta,
llego
la
fuerza
policial
Тот
стук
в
дверь,
пришла
полиция.
Papapao...
ma
matador
Папапао...
ма
матадор.
Mira
hermano
en
que
terminaste
Посмотри,
брат,
чем
ты
кончил.
Por
pelear
por
un
mundo
mejor
За
борьбу
за
лучший
мир.
Que
suenan,
son
balas
Это
свистят
пули.
Me
alcanzan,
me
atrapan
Они
достигают
меня,
хватают
меня.
Resiste,
Víctor
Jara
Сопротивляйся,
Виктор
Хара.
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
Matador
te
están
buscando
Матадор,
тебя
ищут.
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
Matador
te
están
matando
Матадор,
тебя
убивают.
Matador,
oh
yeah
Матадор,
о
да.
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
Me
dicen
el
matador
de
los
100
barrios
porteños
Меня
называют
матадором
ста
районов
Буэнос-Айреса.
No
tengo
por
que
tener
miedo
mis
palabras
son
balas
Мне
нечего
бояться,
мои
слова
— пули.
Balas
de
paz,
balas
de
justicia
Пули
мира,
пули
справедливости.
Soy
la
voz
de
los
que
hicieron
callar
sin
razón
Я
голос
тех,
кого
заставили
замолчать
без
причины.
Por
el
solo
hecho
de
pensar
distinto,
ay
Dios
Только
за
то,
что
они
думали
иначе,
Боже.
Santa
María
de
los
Buenos
Aires
Святая
Мария
Буэнос-Айреса.
Si
todo
estuviera
mejor
Если
бы
все
было
лучше.
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
Si
todo
estuviera
mejor
Если
бы
все
было
лучше.
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
A
donde
vas
matador
Куда
ты
идешь,
матадор?
Matador,
matador
Матадор,
матадор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.