Los Fabulosos Cadillacs - A.D.R.B. (en busca eterna) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - A.D.R.B. (en busca eterna)




A.D.R.B. (en busca eterna)
A.D.R.B. (in Eternal Search)
Raro es el vacío que has dejado en viento, si te busco hay solo viento
Strange is the void you left in me, wind, if I look for you, there is only wind
Y se ha quedado aquí niebla vieja, trompo sin fin puerta muerta canción de abril
And there's only old fog left here, infinite spinning top, dead door, April song
Viento que se lleva los recuerdos que me nubla hasta tu cara y al final no queda nada
Wind that carries away the memories that cloud me up to your face, and in the end there is nothing left
Ni la nostalgia ya de poderte recordar. El cielo perdono pero fue sabio y cruel
Not even the nostalgia now to be able to remember you. The sky forgave but it was wise and cruel
Me dejo tumbado y como muerto en la vereda y fue tan severo me hizo crecer
It left me lying down and as if dead on the sidewalk, and it was so severe, it made me grow
El tiempo injusto se fue con él cielo que se lleva los recuerdos que me nubla hasta tu cara
Unjust time went away with it, the sky that carries away the memories that cloud me up to your face
Y al final no queda nada ni la nostalgia esta de poderte recordar No existe nada
And in the end there is nothing left, not even this nostalgia to be able to remember you. Nothing exists
Solo el anelo de soñar verte a vos y saber como hacer para quedarme siempre allí
Only the desire to dream of seeing you and knowing how to stay there forever
Y nunca mas volver no existe nada solo el anelo de soñar verte a vos y saber
And never come back, nothing exists, only the desire to dream of seeing you and figuring out
Como hacer para quedarme siempre allí no despertarme mas
How to stay there forever, to never wake up again.
Rara es la esperanza que has dejado en rara y como eterna me condena
Strange is the hope you left in me, strange and as if eternal, condemning me
A esperar hasta el fin niebla vieja, trompo sin fin
To wait until the end, old fog, infinite spinning top
Puerta muerta, canción de abril si mis ojos vieran lejos
Dead door, April song, if my eyes could see far
Y pudiera yo encontrarte aunque fuera en un instante
And I could find you, even for an instant
Descansaría ya de tanto caminar raro es el vacío que has dejado en
I would rest from so much walking, strange is the void you left in me
Viento, si te busco hay solo viento y se ha quedado aquí
Wind, if I look for you, there is only wind, and there's only left here
Niebla vieja, trompo sin fin puerta muerta canción de abril
Old fog, infinite spinning top, dead door, April song
Viento que se lleva los recuerdos que me nubla hasta tu cara
Wind that carries away the memories that cloud me up to your face
Y al final no queda nada ni la nostalgia ya de poderte recordar
And in the end there is nothing left, not even the nostalgia now to be able to remember you
No existe nada solo el anelo de soñar verte a vos y saber
Nothing exists, only the desire to dream of seeing you and knowing
Como hacer para quedarme siempre allí y nunca mas volver
How to stay there forever and never come back
No existe nada solo el anelo de soñar verte a vos y saber
Nothing exists, only the desire to dream of seeing you and knowing
Como hacer para quedarme siempre allí no despertarme más.
How to stay there forever, to never wake up again.





Writer(s): Gabriel Fernandez Capello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.