Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Carnaval Toda La Vida
Carnaval Toda La Vida
Карнавал на всю жизнь
¿Por
qué
será
que
todos
guardan
algo?
Почему
все
что-то
скрывают?
Cosas
tan
duras
que
nadie
puede
decir
Такие
тяжелые
вещи,
о
которых
никто
не
может
сказать
Y
van
todos
caminando
como
en
una
procesión
И
все
ходят,
как
на
похоронах
De
gente
muda
que
no
tiene
corazón
Немая
толпа
бездушных
людей
¿Por
qué
será
que
me
gusta
la
noche,
mujer?
Почему
тебе
нравится
ночь,
женщина?
Porque
todo
el
que
queda
es
un
padre
para
mí
Потому
что
для
меня
все
оставшиеся
становятся
отцами
Que
se
anima
a
decir
todo
y
que
te
enseña
a
vivir
Которые
говорят
то,
что
думают,
и
учат
жить
Lo
que
millones
no
se
animan
a
decir
Тому,
чего
миллионы
не
решаются
сказать
Que
se
anima
a
decir
todo
y
que
te
enseña
a
vivir
Которые
говорят
то,
что
думают,
и
учат
жить
Lo
que
millones
no
se
animan
a
decir
Тому,
чего
миллионы
не
решаются
сказать
Que
se
te
va
pasando
el
tiempo,
mujer
Твое
время
уходит,
женщина
Y
que
la
vida
se
te
va
И
жизнь
твоя
проходит
Solo
te
pido
que
te
vuelvas
de
verdad
Я
просто
прошу
тебя
стать
собой
Y
que
el
silencio
se
convierta
en
carnaval
И
пусть
молчание
станет
карнавалом
Que
se
te
va
pasando
el
tiempo
Твое
время
уходит
Y
que
la
vida
se
te
va
И
жизнь
твоя
проходит
Solo
te
pido
que
te
vuelvas
de
verdad
Я
просто
прошу
тебя
стать
собой
Y
que
el
silencio
se
convierta
en
carnaval
(Uh,
ju,
ju,
pah)
И
пусть
молчание
станет
карнавалом
(Ух,
ха,
ха)
¿Por
qué
será
que
te
mordés
la
lengua?
Почему
ты
кусаешь
себе
язык?
Es
el
miedo
que
se
para
frente
a
vos
Это
страх,
который
стоит
перед
тобой
Si
te
ahorca
la
memoria,
no
te
dejes
arrastrar
Если
тебя
душит
память,
не
позволяй
ей
тянуть
тебя
вниз
Vamos
afuera
que
mis
amigos
se
van
Выйдем
на
улицу,
пока
мои
друзья
не
ушли
¿Por
qué
será
que
te
quedas
adentro,
mujer?
Почему
ты
прячешься
дома,
женщина?
No
te
quedes
que
acá
afuera
es
carnaval
Не
прячься,
ведь
тут,
снаружи,
карнавал
Carnaval
toda
la
vida
y
una
noche
junto
a
vos
Карнавал
на
всю
жизнь
и
ночь
рядом
с
тобой
Si
no
hay
galope
se
nos
para
el
corazón
Если
не
будет
скачки,
наше
сердце
остановится
Carnaval
toda
la
vida
y
una
noche
junto
a
vos
Карнавал
на
всю
жизнь
и
ночь
рядом
с
тобой
Si
no
hay
galope
se
nos
para
el
corazón
(eh)
Если
не
будет
скачки,
наше
сердце
остановится
Que
se
te
va
pasando
el
tiempo,
mujer
Твое
время
уходит,
женщина
Y
que
la
vida
se
te
va
И
жизнь
твоя
проходит
Solo
te
pido
que
te
vuelvas
de
verdad
Я
просто
прошу
тебя
стать
собой
Y
que
el
silencio
se
convierta
en
carnaval
И
пусть
молчание
станет
карнавалом
Que
se
te
va
pasando
el
tiempo,
mujer
Твое
время
уходит,
женщина
Y
que
la
vida
se
te
va
И
жизнь
твоя
проходит
Solo
te
pido
que
te
vuelvas
de
verdad
Я
просто
прошу
тебя
стать
собой
Y
que
el
silencio
se
convierta
en
carnaval
(carnaval)
И
пусть
молчание
станет
карнавалом
(карнавалом)
Ah-ah,
ah,
ja,
ja,
ja
Ах-ах,
ах,
ха,
ха,
ха
La,
laia-laia,
laia,
laiala
Ла,
лайя-лая,
лайя,
лайя-ла
Lala-ia,
lala-ia,
ia
Лала-а,
лала-а,
а
La,
laia-laia,
laia-laia-laia
Ла,
лайя-лая,
лайя-лая-лая
La,
laia-laia,
laia,
laiala
Ла,
лайя-лая,
лайя,
лайя-ла
Lala-ia,
lala-ia,
ia
Лала-а,
лала-а,
а
La,
laia-laia,
laia-laia-laia
Ла,
лайя-лая,
лайя-лая-лая
¿Por
qué
será
que
me
gusta
la
noche?
Почему
мне
нравится
ночь?
Porque
todo
el
que
queda
es
un
padre
para
mí
Потому
что
для
меня
все
оставшиеся
становятся
отцами
Que
se
anima
a
decir
todo
y
que
te
enseña
a
vivir
Которые
говорят
то,
что
думают,
и
учат
жить
Lo
que
millones
no
se
animan
a
decir
Тому,
чего
миллионы
не
решаются
сказать
¿Por
qué
será
que
te
quedas
adentro?
Почему
ты
прячешься
дома?
No
te
quedes
que
acá
afuera
es
carnaval
Не
прячься,
ведь
тут,
снаружи,
карнавал
Carnaval
toda
la
vida
y
una
noche
junto
a
vos
Карнавал
на
всю
жизнь
и
ночь
рядом
с
тобой
Si
no
hay
galope
se
nos
para
el
corazón
Если
не
будет
скачки,
наше
сердце
остановится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Fernandez Capello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.