Los Fabulosos Cadillacs - El Aguijón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - El Aguijón




El Aguijón
El Aguijón
Mujer, no me dejes así
Woman, don't leave me like this
No me dejes tan solo
Don't leave me all alone
No quiero sufrir
I don't want to suffer
Vivir
To live
Todo este tiempo sin tu amor
All this time without your love
Me ha sido tan difícil
Has been so difficult for me
Porque estoy herido por un aguijón
Because I'm wounded by a sting
Que es todo tu cariño y se clavó tan fuerte
That is all your love, and it stung so hard
En este corazón
In this heart
Y tu mirada la llevo encima
And your gaze is on me
La llevo atada a mi corazón
It's tied to my heart
Y para siempre se va conmigo
And it will always stay with me
Esta clavada como un aguijón
It's stuck in me like a sting
Y tu mirada la llevo encima
And your gaze is on me
La llevo atada a mi corazón
It's tied to my heart
Y para siempre se va conmigo
And it will always stay with me
Esta clavada como un aguijón
It's stuck in me like a sting
Oh, yeh yeh yeh yeh yeh yeh yeh yeh, yeh
Oh, yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah, yeah
Mujer, no me dejes así
Woman, don't leave me like this
No me dejes tan solo
Don't leave me all alone
No quiero sufrir
I don't want to suffer
Porque vivir es, mi amor
Because living is, my love
Una tortura para
A torture for me
Si vos no estás conmigo
If you're not with me
No puedo dormir, no puedo respirar
I can't sleep, I can't breathe
Prefiero yo dejar, que el aguijón me mate
I'd rather let the sting kill me
Y así pronto olvidar
And forget everything soon
Oh, oh
Oh, oh
Y tu mirada la llevo encima
And your gaze is on me
Las llevo atada a mi corazón
It's tied to my heart
Y para siempre se va conmigo
And it will always stay with me
Está clavada como un aguijón
It's stuck in me like a sting
Y tu mirada la llevo encima
And your gaze is on me
Las llevo atada a mi corazón
It's tied to my heart
Y para siempre se va conmigo
And it will always stay with me
Está clavada como un aguijón
It's stuck in me like a sting
Antes del verano escribí esta canción
Before summer, I wrote this song
Llevaba como siempre un puñal en el riñon
As always, I had a dagger in my kidney
Y lo único que podia salvarme
And the only thing that could save me
Para este momento era, Fernando Alvareda
At this moment was, Fernando Alvareda
Tocando el trobóm
Playing the trombone
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh uh oh uh oh
Oh, y tu mirada la llevo encima
Oh, and your gaze is on me
Las llevo atada a mi corazón
It's tied to my heart
Y para siempre se va conmigo
And it will always stay with me
Está clavada como un aguijón
It's stuck in me like a sting
Pero esta herida que llevo encima
But this wound that I carry with me
No pesa nada, solo es dolor
Weighs nothing, it's just pain
Y todo el peso de tu mentira
And all the weight of your lie
Toda la vida va a estar sobre vos
All your life will be on you
Y tu mirada la llevo encima
And your gaze is on me
La llevo atada en mi corazón
It's tied to my heart
Y para siempre se va conmigo
And it will always stay with me
Está clavada como un aguijón
It's stuck in me like a sting
Pero esta herida que llevo encima
But this wound that I carry with me
No pesa nada solo es dolor
Weighs nothing, it's just pain
Y todo el peso de tu mentira
And all the weight of your lie
Toda la vida va a estar sobre vos
All your life will be on you
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la, la la la
La la la la la, la la la
Oh uh oh, uh oh uh
Oh uh oh, uh oh uh





Writer(s): G Fernandez Capello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.