Los Fabulosos Cadillacs - El Crucero Del Amor - traduction des paroles en allemand




El Crucero Del Amor
Das Kreuzfahrtschiff der Liebe
Se fué el amor se fué
Die Liebe ist fort, sie ist fort
Solo me dejó
Sie ließ mich allein zurück
Los anillos de mis dedos de repente se llevó
Die Ringe an meinen Fingern hat sie plötzlich mitgenommen
Adiós amor adiós y no vuelvas más
Leb wohl, meine Liebe, leb wohl und komm nie mehr zurück
Yo sabía desde siempre
Ich wusste es schon immer
Que esto terminaba mal
Dass das schlecht enden würde
Y nunca me vuelvo a enamorar
Und ich verliebe mich nie wieder
Ni por todo el oro de este mundo esto no me pasa más
Nicht für alles Gold der Welt, das passiert mir nicht mehr
El cielo es tan azul y tan verde el mar
Der Himmel ist so blau und so grün das Meer
Las estrellas, ¡que presencia!
Die Sterne, welch eine Präsenz!
Que ni me dejan pensar
Dass sie mich nicht mal denken lassen
Adiós mi reina adiós
Leb wohl, meine Königin, leb wohl
Esta es la canción
Das ist das Lied
Por el día que se hundió el crucero del amor
Für den Tag, an dem das Kreuzfahrtschiff der Liebe sank
Y nunca me vuelvo a enamorar
Und ich verliebe mich nie wieder
La, la, la, la, la, la la, la
La, la, la, la, la, la la, la
La la la, la la la la
La la la, la la la la
Quiéreme
Liebe mich
(Aunque me hagas mal)
(Auch wenn du mir wehtust)
Adiós, amor, adiós ya no vuelvas más
Leb wohl, meine Liebe, leb wohl, komm nie mehr zurück
Quiéreme
Liebe mich
(Aunque me hagas mal)
(Auch wenn du mir wehtust)
Soledad te llamas
Einsamkeit ist dein Name
Soledad no vuelvas, prefiero llorar
Einsamkeit, komm nicht zurück, ich weine lieber
Quiéreme
Liebe mich
(Aunque me hagas mal)
(Auch wenn du mir wehtust)
Soledad te llevarás
Einsamkeit, du wirst gehen
Soledad no vuelvas
Einsamkeit, komm nicht zurück
Quiéreme
Liebe mich
(Aunque me hagas mal)
(Auch wenn du mir wehtust)
Quiéreme
Liebe mich
(Aunque me hagas mal)
(Auch wenn du mir wehtust)
Quiéreme
Liebe mich
El cielo es tan azul y tan verde el mar
Der Himmel ist so blau und so grün das Meer
Pero dentro de tus ojos se nota la soledad
Aber in deinen Augen sieht man die Einsamkeit
Quiéreme
Liebe mich
Adiós, mi reina, adiós
Leb wohl, meine Königin, leb wohl
Esta es la canción
Das ist das Lied
Por el día que se hundió el crucero del amor
Für den Tag, an dem das Kreuzfahrtschiff der Liebe sank
¡Ju!
Ju!
Quiéreme...
Liebe mich...





Writer(s): Sergio Gustavo Rotman, Flavio Oscar Cianciarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.