Los Fabulosos Cadillacs - Hora Cero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Hora Cero




Hora Cero
Zero Hour
Bajando del Monte, hacia la ciudad
Coming down from the mountain, towards the city
La gente que ya no puede vivir así mas
People who can't live like this anymore
Bajando del monte, sin nada que perder
Coming down from the mountain, with nothing to lose
El fusil en el hombro, la esperanza partida
The rifle on his shoulder, the hope is gone
El alma endiablada y la mirada perdida
The soul is devilish and the gaze is lost
He is a bandido! He is a Bandolero!
He is an outlaw! He is a bandit!
Lo llamaban Somoza y se llamaba Sandino
They called him Somoza and his name was Sandino
Bajando del monte sin nada que perder
Coming down from the mountain with nothing to lose
El fusil en el hombro, la esperanza partida
The rifle on his shoulder, the hope is gone
El alma endiablada y la mirada crecida
The soul is devilish and the gaze is strong
Todos mis hombres se han rendido menos uno
All my men have surrendered except one
Todos mis hombres se han rendido menos uno
All my men have surrendered except one
La línea mas recta es curva
The straightest line is curved
El amor, acto revolucionario
Love, a revolutionary act
Solidarios, reaccionarios
Solidarity, reactionaries
Todos mis hombres se han rendido menos uno
All my men have surrendered except one
Todos mis hombres se han rendido menos uno
All my men have surrendered except one
La luz de Sandino en la montaña negra
The light of Sandino in the black mountain
Allí están él y sus hombres junto a la fogata roja
There he is and his men by the red fire
Con sus rifles al hombro y envueltos en sus colchas
With their rifles on their shoulders and wrapped in their blankets
Fumando o cantando canciones tristes del norte
Smoking or singing sad songs from the north
Los hombres sin moverse y moviéndose sus sombras
The men not moving and their shadows moving
Sandino no tenía cara de soldado sino de
Sandino didn't have the face of a soldier but of a
Poeta convertido en soldado por necesidad
Poet turned soldier out of necessity
Era un hombre nervioso, dominado por la serenidad
He was a nervous man, dominated by serenity
En la montaña todo enseña
In the mountains, everything teaches
En la montaña todo enseña
In the mountains, everything teaches
Ah
Ah
Vengan quemando y saqueando
Come burning and looting
Burnin' and lootin' tonight
Burnin' and lootin' tonight
Si este presente es de lucha
If this present is a struggle
El futuro es nuestro y así será
The future is ours and it will be





Writer(s): S. Rotman, G. Fernandez Capello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.