Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Igual A Quién
En
Mostaza
lisa
de
esta
noche
В
эту
ночь,
под
покровом
горчичного
цвета,
Y
el
perro
me
mira
fumar,
desde
mi
ventana
Собака
смотрит,
как
я
курю,
из
моего
окна.
Veo
el
sol
salir,
el
tiempo
a
pasado
como
un
rayo
Вижу
восход
солнца,
время
пролетело,
как
молния,
Y
yo
sigo
estando
aqui,
no
tan
lejos
como
donde
estuve
ayer
И
я
все
еще
здесь,
не
так
далеко,
как
был
вчера.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Estuviste
viva
tantos
dias
y
nunca
viniste
a
mí
Ты
была
жива
столько
дней
и
никогда
не
приходила
ко
мне.
Todo
fue
tan
corto
como
una
ola
al
romper
Все
было
так
коротко,
как
разбивающаяся
волна.
Y
sigo
parado
esperando
a
que
me
sonrias,
sonrias
И
я
все
еще
стою,
жду,
когда
ты
улыбнешься,
улыбнешься.
Desde
mi
ventana
veo
el
sol
salir
Из
своего
окна
я
вижу
восход
солнца.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Tus
ojos,
vas
a
ser
la
que
vea
algo
en
mí
Твои
глаза,
ты
будешь
той,
кто
увидит
во
мне
что-то.
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру,
Igual
a
quien,
voy
a
ser
sol
de
noche
y
a
morir
Как
и
кто,
я
буду
солнцем
ночи
и
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez Capello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.