Los Fabulosos Cadillacs - La Parte de Adelante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - La Parte de Adelante




La Parte de Adelante
The Front Part
Amigos, enemigos, esto es
Friends, enemies, this is
¡Fabulosos Cadillacs!
¡Fabulosos Cadillacs!
¡Sí!
¡Yes!
Soy vulnerable de tu lado más amable
I'm vulnerable to your gentle side
Soy carcelero de tu lado más grosero
I'm the jailer of your meaner side
Soy el soldado de tu lado más malvado
I'm the soldier of your evilest side
Y el arquitecto de tus lados incorrectos
And the architect of your incorrect sides
Soy propietario de tu lado más caliente
I'm the owner of your hottest side
Soy dirigente de tu parte más urgente
I'm the leader of your most urgent side
Soy artesano de tu lado más humano
I'm the craftsman of your most human side
Y el comandante de tu parte de adelante
And the commander of your front part
¡Ah!
¡Ah!
Soy inocente de tu lado más culpable
I'm innocent of your guiltiest side
Pero el culpable de tu lado más caliente
But the culprit of your hottest side
Soy el custodio de tus ráfagas de odio
I'm the custodian of your bursts of hatred
Y el comandante de tu parte de adelante
And the commander of your front part
Perdiendo imagen a tu lado estoy, mi vida
Losing my image by your side, my life
Mañana será un nuevo punto de partida
Tomorrow will be a new starting point
Soy vagabundo de tu lado más profundo
I'm a wanderer of your deepest side
Por un segundo de tu cuerpo doy el mundo
For a second of your body, I'd give the world
¡Ah!
¡Ah!
¿Qué más quisiera?, que pasar la vida entera
What more could I want?, than to spend my whole life
Como estudiante el día de la primavera
As a student on a spring day
Siempre viajando en un asiento de primera
Always traveling in a first-class seat
El comandante de tu balsa de madera
The commander of your wooden raft
¿Qué más quisiera?, que pasar la vida entera
What more could I want?, than to spend my whole life
Como estudiante el día de la primavera
As a student on a spring day
Siempre viajando en un asiento de primera
Always traveling in a first-class seat
El carpintero de tu balsa de madera
The carpenter of your wooden raft
¿Qué más quisiera?, que pasar la vida entera
What more could I want?, than to spend my whole life
Como estudiante el día de la primavera
As a student on a spring day
Siempre viajando en un asiento de primera
Always traveling in a first-class seat
El comandante de tu balsa de madera
The commander of your wooden raft
¿Qué más quisiera?, que pasar la vida entera
What more could I want?, than to spend my whole life
Como estudiante el día de la primavera
As a student on a spring day
Siempre viajando en un asiento de primera
Always traveling in a first-class seat
El comandante de tu balsa de madera
The commander of your wooden raft
¡Ah!
¡Ah!
¡Sí!
¡Yes!
Y dice: estoy buscando alguien que me entienda
And it says: I'm looking for someone who understands me
Alguien para recordar
Someone to remember
Porque soy un vagabundo que va por el mundo
Because I'm a wanderer who goes around the world
Uh, regresa a su casa
Uh, go back home
Aguna casa
Alguna casa
Para encontrar a esa princesa vampira
To find that vampire princess
Que respira, respira y me mira
Who breathes, breathes and looks at me
Princesa vampira, respira y me mira, ¡sí!
Vampire princess, breathe and look at me, yes!





Writer(s): Andres Calamaro Masel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.