Los Fabulosos Cadillacs - Megamix "L.F.C." - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Megamix "L.F.C."




Megamix "L.F.C."
Megamix "L.F.C."
Damas y caballeros
Ladies and gentlemen
¡Los Fabulosos Cadillacs!
Los Fabulosos Cadillacs!
Thank you
Thank you
Let's go
Let's go
Caminando por la calle con mi novia
Walking down the street with my girl
Desde hoy ya no escucho más sus penas
From today I will no longer listen to her sorrows
¡Ay! Mírenla, en el pozo se ha caído
Oh, look at her, she's fallen in the well
Ella no quiere nunca más estar conmigo
She never wants to be with me again
Desde acá ya no puedo ni mirarla
From here I can't even see her anymore
Solo escucho que me grita y no se calla
I just hear her yelling at me and she won't shut up
Le pregunto, ¿qué pasá por allá abajo?
I ask her, what's going on down there?
"Nada, nada, no veo un carajo"
"Nothing, nothing, I can't see a thing"
Hay que sacarla, hay que sacarla
We have to get her out, we have to get her out
Del pozo ciego
From the cesspool
Hay que ayudarla, hay que ayudarla
We have to help her, we have to help her
Porque la quiero
Because I love her
Everybody, let me here say: uh!
Everybody, let me hear you say: uh!
Para de boludear
Stop fooling around
Que pienses en tu futuro
Think about your future
Oh, tan grande como un Dios
Oh, as great as God
Yo voy a verte
I'm going to see you
Oh, tan grande como un Dios
Oh, as great as God
Yo voy a verte
I'm going to see you
Everybody... Ay!
Everybody... Ay!
Es nuestra declaración, tiempo de revolución
It's our declaration, time for revolution
Es nuestra declaración, tiempo de revolución
It's our declaration, time for revolution
Es nuestra declaración, tiempo de revolución
It's our declaration, time for revolution
Es nuestra declaración, tiempo de revolución
It's our declaration, time for revolution
Y ahora pregunto, ¿qué podría pasar?
And now I ask, what could happen?
Si en vez de caminando te pasara a buscar
If instead of walking I came to pick you up in a car
Con auto, completo y te llevara a bailar
All dressed up and took you to the dance
Todo lo arruinaría mi manera de hablar
My way of speaking would ruin everything
Y ahora pregunto, ¿qué podría pasar?
And now I ask, what could happen?
Si en vez de caminando te pasara a buscar
If instead of walking I came to pick you up in a car
Con auto, completo y te llevara a bailar
All dressed up and took you to the dance
Hay que sacarla, hay que sacarla
We have to get her out, we have to get her out
Del pozo ciego
From the cesspool
Hay que ayudarla, hay que ayudarla
We have to help her, we have to help her
Porque la quiero
Because I love her
Yo te avisé
I warned you
Y vos no me escuchaste
But you didn't listen to me
No-no-no-no, no, no
No, no, no, no
Yo te avisé
I warned you
Y vos no me dejaste convencerte
And you didn't let me convince you
Pelado
Baldy
que soy un pelado bocón
I know I'm a big-mouthed baldy
No-no-no-no, no
No, no, no, no
Pelado
Baldy
que soy un pelado bocón
I know I'm a big-mouthed baldy
Noche de calor en la ciudad
Hot night in the city
Ella te dejó y todo sigue igual
She left you and everything goes on the same
Quisieras volver el tiempo atrás
You wish you could turn back the clock
Pero lo que vuelve es esta noche y nada más
But what comes back is this night and nothing else
Let's go
Let's go
"Silencio" me dijo el cura
"Silence" said the priest
"Silencio" dijo el juez
"Silence" said the judge
Silencio entonces, idiota
Silence then, idiot
Silencio entonces, ¡no!
Silence then, no!
Todo el mundo a mover los pies y a bailar hasta morir
Everybody start moving your feet and dancing until you drop
Esta música causa sensación
This music causes a sensation
Este ritmo golpea la nación
This rhythm hits the nation
Murió
She died
Se ahogó, se fue
She drowned, she went away
Murió
She died
Se ahogó, se fue
She drowned, she went away
Hay que sacarla, hay que sacarla
We have to get her out, we have to get her out
Del pozo ciego
From the cesspool
Hay que ayudarla, hay que ayudarla
We have to help her, we have to help her
Porque la quiero
Because I love her





Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo, Sergio Rotman, Vaino Rigozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.