Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Muerte Querida - Remasterizado 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte Querida - Remasterizado 2008
My Dearest Death - 2008 Remaster
Abrí
la
puerta
que
vengo
a
buscar
Open
the
door,
for
I've
come
to
seek
El
final
de
esta
corta
canción
The
end
of
this
short
song
Juntar
coraje,
juntar
el
valor
Summoning
courage,
gathering
the
strength
De
decirte
que
el
sol
se
apagó
To
tell
you
that
the
sun
has
set
Y
la
vida
terminó
And
life
has
ended
La
vida
terminó
Life
has
ended
Yo
sé
mi
vida
que
venís
a
matar
I
know,
my
love,
that
you've
come
to
kill
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
Whatever
remains
of
the
two
of
us
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Killing
lies,
killing
pain
A
quedarte
con
mi
corazón
To
keep
my
heart
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
You
will
sacrifice
me,
and
take
my
soul
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Que
volverte
a
enamorar
Than
falling
in
love
again
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Y
otra
vida
poder
encontrar
And
finding
another
life
Mátenme
pronto
no
tengo
temor
Kill
me
soon,
I
have
no
fear
Que
en
el
cielo
me
espera
tu
amor
For
your
love
awaits
me
in
heaven
Él
se
fue
antes,
que
alto
se
fue
He
left
before,
how
long
ago
it
seems
Cuando
te
bese
por
primera
vez
When
I
kissed
you
for
the
first
time
Era
cuando
fuimos
dos
con
un
solo
corazón
It
was
when
we
were
two
with
one
heart
Dame
otra
vida,
yo
quiero
cambiar
Give
me
another
life,
I
want
to
change
Un
ladrón
que
no
pueda
robar
A
thief
who
can
no
longer
steal
Decime
tu
condena,
voy
a
pagar
la
pena
Pronounce
my
sentence,
I
will
pay
the
price
Rejas
en
el
alma
y
después
libertad
Bars
on
my
soul,
and
then
freedom
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
You
will
sacrifice
me,
and
take
my
soul
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Que
volverte
a
enamorar
Than
falling
in
love
again
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Y
otra
vida
poder
encontrar
And
finding
another
life
Muerte
querida
que
viene
a
matar
My
dearest
death
who
comes
to
kill
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
Whatever
remains
of
the
two
of
us
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Killing
lies,
killing
pain
A
quedarte
con
mi
corazón
To
keep
my
heart
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
You
will
sacrifice
me,
and
take
my
soul
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Que
volverte
a
enamorar
Than
falling
in
love
again
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Y
otra
vida
poder
encontrar
And
finding
another
life
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Que
volverte
a
enamorar
Than
falling
in
love
again
Porque
no
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
For
there
is
nothing
better
than
starting
over
Y
otra
vida
poder
encontrar
And
finding
another
life
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Que
volverte
a
enamorar
Than
falling
in
love
again
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Y
otra
vida
poder
encontrar
And
finding
another
life
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Que
volverte
a
enamorar
Than
falling
in
love
again
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
There
is
nothing
better
than
starting
over
Y
otra
vida
poder
encontrar
And
finding
another
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez-capello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.