Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Muerte Querida - Remasterizado 2008
Muerte Querida - Remasterizado 2008
Дорогая смерть - ремастеринг 2008 года
Abrí
la
puerta
que
vengo
a
buscar
Я
открываю
дверь,
чтобы
найти
El
final
de
esta
corta
canción
Конец
этой
короткой
песни
Juntar
coraje,
juntar
el
valor
Собрать
мужество,
набраться
храбрости
De
decirte
que
el
sol
se
apagó
Чтобы
сказать
тебе,
что
солнце
погасло,
Y
la
vida
terminó
И
жизнь
закончилась,
La
vida
terminó
Жизнь
закончилась.
Yo
sé
mi
vida
que
venís
a
matar
Я
знаю,
моя
жизнь,
ты
пришла
убить
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
То,
что
осталось
от
нас
двоих.
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Убить
ложь,
убить
боль
A
quedarte
con
mi
corazón
И
забрать
мое
сердце.
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Ты
принесешь
меня
в
жертву,
заберешь
мою
душу.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Que
volverte
a
enamorar
Снова
влюбиться
в
тебя.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь.
Mátenme
pronto
no
tengo
temor
Убивай
меня
скорее,
мне
нечего
бояться,
Que
en
el
cielo
me
espera
tu
amor
Потому
что
на
небесах
меня
ждет
твоя
любовь.
Él
se
fue
antes,
que
alto
se
fue
Он
ушел
раньше,
как
высоко
он
ушел,
Cuando
te
bese
por
primera
vez
Когда
я
поцеловал
тебя
в
первый
раз,
Era
cuando
fuimos
dos
con
un
solo
corazón
Мгновение,
когда
мы
двое
стали
одним
целым.
Dame
otra
vida,
yo
quiero
cambiar
Дай
мне
еще
одну
жизнь,
я
хочу
измениться,
Un
ladrón
que
no
pueda
robar
Вором,
который
не
может
украсть.
Decime
tu
condena,
voy
a
pagar
la
pena
Вынеси
мне
приговор,
я
искуплю
свою
вину.
Rejas
en
el
alma
y
después
libertad
Камеры
в
душе,
а
потом
свобода.
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Ты
принесешь
меня
в
жертву,
заберешь
мою
душу.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Que
volverte
a
enamorar
Снова
влюбиться
в
тебя.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь.
Muerte
querida
que
viene
a
matar
Дорогая
смерть,
ты
пришла
убить
Lo
que
queda
de
nosotros
dos
То,
что
осталось
от
нас
двоих.
Matar
mentiras,
matar
el
dolor
Убить
ложь,
убить
боль
A
quedarte
con
mi
corazón
И
забрать
мое
сердце.
Me
vas
a
sacrificar,
el
alma
te
vas
a
llevar
Ты
принесешь
меня
в
жертву,
заберешь
мою
душу.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Que
volverte
a
enamorar
Снова
влюбиться
в
тебя.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Que
volverte
a
enamorar
Снова
влюбиться
в
тебя.
Porque
no
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Потому
что
нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Que
volverte
a
enamorar
Снова
влюбиться
в
тебя.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Que
volverte
a
enamorar
Снова
влюбиться
в
тебя.
No
hay
nada
mejor
que
volver
a
empezar
Нет
ничего
лучше,
чем
начать
все
заново,
Y
otra
vida
poder
encontrar
И
найти
другую
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Julio Fernandez-capello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.