Los Fabulosos Cadillacs - Necesito Una Nariz De Payaso, ¿No Me Prestas La Tuya...? - Versión Remasterizada 2008 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Necesito Una Nariz De Payaso, ¿No Me Prestas La Tuya...? - Versión Remasterizada 2008




Necesito Una Nariz De Payaso, ¿No Me Prestas La Tuya...? - Versión Remasterizada 2008
Мне нужен клоунский нос, не одолжишь свой...? - Ремастированная версия 2008
Necesito una nariz de payaso, ¿no me prestas la tuya?
Мне нужен клоунский нос, милая, не одолжишь свой?
Encontrando la manera
Находя способ
De reirnos de nosostros mismos
Смеяться над собой,
Le vendimos un buzon tan vulnerable
Мы продали им такую уязвимую почту,
Panza con pelos
Пузо с волосами.
Desnudando la parte fea de mi humanidad
Обнажая уродливую сторону моей человечности,
Era de mentira
Всё было ложью,
Nos encantaba el exito
Нам нравился успех.
Acordate que aunque nos maquillen mal
Помни, даже если нас плохо накрасят,
Igual les va a encantar la funcion de circo
Им всё равно понравится цирковое представление.
Afilando, afilando el hacha
Точу, точу топор
Del verdugo, del verdugo
Палача, палача.
Necesito una nariz
Мне нужен нос,
Tu nariz (de yasapa)
Твой нос (из йасапа).
Disculpame si te canto bajito,
Извини, если я пою тихо,
Mas bajito
Ещё тише,
Casi siempre es lo que no se ve
Почти всегда это то, что не видно.
Mas bajito
Ещё тише.
No hay nada peor que encender un petardo
Нет ничего хуже, чем зажечь петарду
Y no darse cuenta
И не заметить,
Descubriendose en el furgon de los que no tienen barrio
Обнаружив себя в фургоне тех, у кого нет своего района.
Afilando, afiliando el hacha
Точу, точу топор
Del verdugo, del verdugo
Палача, палача.
Necesito una nariz
Мне нужен нос,
Necesito tu nariz
Мне нужен твой нос,
Una nariz de payaso que me contenga
Клоунский нос, который меня сдержит,
Disfrazandonos de lo que no podemos ser
Переодеваясь в тех, кем мы не можем быть.
Porque aunque nos maquillen mal
Ведь даже если нас плохо накрасят,
Aunque nos maquillen mal
Даже если нас плохо накрасят,
Aunque nos maquillen mal
Даже если нас плохо накрасят,
Igual les va a encantar
Им всё равно понравится.





Writer(s): Flavio Cianciarulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.