Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - No Era para Vos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Era para Vos
Это было не для тебя
No
repitas
más
Не
повторяй
больше,
"Porqué
somos
tan
distintos",
"Почему
мы
такие
разные",
Así
comenzó
la
discusión.
Так
начался
наш
спор.
Me
enseñaste
desde
chico
Ты
учила
меня
с
детства
A
entenderlo
a
papá,
Понимать
отца,
Que
bailaba
en
la
cornisa
fantasmal.
Который
танцевал
на
призрачной
грани.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
это
было
не
для
тебя,
Ese
golpe
era
para
él.
Этот
удар
был
для
него.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
это
было
не
для
тебя,
Rebalsar,
rebalsar
y
creer.
Переполняться,
переполняться
и
верить.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
tu
propio
mundo.
Спасение
твоего
собственного
мира.
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
Decime
que
no,
Скажи
мне,
что
нет,
Que
no
somos
tan
distintos,
Что
мы
не
такие
разные,
Entre
el
infierno
y
aquel
mar.
Между
адом
и
тем
морем.
Deberíamos
enfrentarnos
Мы
должны
противостоять
A
nuestro
propio
abismo,
Нашей
собственной
пропасти,
El
abismo
que
declina
entre
los
dos.
Пропасти,
которая
разделяет
нас.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
это
было
не
для
тебя,
Ese
golpe
era
para
él.
Этот
удар
был
для
него.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
это
было
не
для
тебя,
Rebalsar,
rebalsar
y
creer.
Переполняться,
переполняться
и
верить.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
De
mi
propio
infierno,
Из
моего
собственного
ада,
De
tu
propio
infierno.
Из
твоего
собственного
ада.
De
mi
propio
infierno.
Из
моего
собственного
ада.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
De
mi
propio
infierno,
Из
моего
собственного
ада,
De
tu
propio
infierno.
Из
твоего
собственного
ада.
De
mi
propio
infierno.
Из
моего
собственного
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.