Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - No Era para Vos
No Era para Vos
Не Для Тебя
No
repitas
más
Не
повторяй
больше
"Porqué
somos
tan
distintos",
"Почему
мы
так
отличаемся",
Así
comenzó
la
discusión.
Так
начался
спор.
Me
enseñaste
desde
chico
Меня
научил
с
детства
A
entenderlo
a
papá,
Понимать
папу,
Que
bailaba
en
la
cornisa
fantasmal.
Который
танцевал
на
призрачном
карнизе.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
не
для
тебя,
Ese
golpe
era
para
él.
Этот
удар
был
для
него.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
не
для
тебя,
Rebalsar,
rebalsar
y
creer.
Переполниться,
переполниться
и
поверить.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
tu
propio
mundo.
Спасение
твоего
собственного
мира.
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
Decime
que
no,
Скажи
мне
нет,
Que
no
somos
tan
distintos,
Что
мы
не
так
уж
и
отличаемся,
Entre
el
infierno
y
aquel
mar.
Между
адом
и
этим
морем.
Deberíamos
enfrentarnos
Мы
должны
столкнуться
лицом
к
лицу
A
nuestro
propio
abismo,
С
нашей
собственной
пропастью,
El
abismo
que
declina
entre
los
dos.
Пропастью,
которая
пролегает
между
нами.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
не
для
тебя,
Ese
golpe
era
para
él.
Этот
удар
был
для
него.
No
era
para
vos,
no
era
para
vos,
Это
было
не
для
тебя,
не
для
тебя,
Rebalsar,
rebalsar
y
creer.
Переполниться,
переполниться
и
поверить.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
No
va
a
suceder.
Этого
не
произойдет.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
De
mi
propio
infierno,
Моего
собственного
ада,
De
tu
propio
infierno.
Твоего
собственного
ада.
De
mi
propio
infierno.
Моего
собственного
ада.
La
salvación
de
mi
propio
mundo,
Спасение
моего
собственного
мира,
La
salvación
de
mi
propio
mundo.
Спасение
моего
собственного
мира.
De
mi
propio
infierno,
Моего
собственного
ада,
De
tu
propio
infierno.
Твоего
собственного
ада.
De
mi
propio
infierno.
Моего
собственного
ада.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Oscar Cianciarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.