Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Salvador y los Cordones Flojos
Salvador y los Cordones Flojos
Сальвадор и растрепанные шнурки
¡Mira
que
sos
tan
gil,
Посмотри,
как
ты
глуп,
Que
a
viejo
no
vas
a
llegar!
До
старости
не
доживешь!
Juan
Domingo
Salvador
Хуан
Доминго
Сальвадор
Perdió
las
ganas
de
vivir
Потерял
желание
жить,
Cuando
no
vio
mas
estrellas,
Когда
больше
не
видел
звезд,
En
este
cielo
bendito.
На
этом
благословенном
небе.
Es
muy
duro
ver
la
noche
tan
vacía,
Очень
тяжело
видеть
пустую
ночь,
Y
los
olores
que
destilan,
И
запахи,
исходящие
от
тех,
Los
que
habitan
en
la
oscuridad.
Кто
обитает
во
тьме.
Sin
tiempo,
la
mirada
de
cuencas
vacías
Прозрачный
взгляд
пустых
глазниц,
Ahí
va
Domingo,
por
aquí
y
allá.
Вот
и
идет
Доминго,
туда-сюда.
Pero
el
viento
de
las
siete,
Но
ветер
в
семь
часов,
Le
devuelve
un
suspiro
imaginando
Вновь
дает
ему
вздохнуть,
воображая
Estrellarse
la
noche
en
la
ciudad.
Как
падает
ночь
в
городе.
Abrí
los
brazos,
Раскрой
объятия,
Fumate
los
recuerdos,
Закури
воспоминания,
Mirá
que
vida
gastada,
Посмотри,
как
ты
потратил
жизнь
De
tanto
ser
nadie.
От
того,
что
был
никем.
Elegiste
vivir,
Ты
выбрал
жизнь,
Jodete
si
te
toca
cumplir,
Мучайся,
если
тебе
суждено,
Juan
Domingo
Salvador.
Хуан
Доминго
Сальвадор.
En
un
café
de
Constitución
В
кафе
на
Конституции
Perdió
un
amor
de
esos
amores
Он
потерял
любовь
той
ночи
Que
se
pierden,
en
un
café.
Которую
теряют
в
кафе.
Fijate
Juan,
Послушай,
Хуан,
Le
dice
un
amigo:
Говорит
ему
друг:
"Las
noches
de
Buenos
Aires,
"Ночи
Буэнос-Айреса
No
llevan
estrellas"
Не
несут
звезд"
De
su
casa
a
la
oficina,
От
дома
до
офиса,
Portafalios
de
cuerina
gastada,
Истрепанные
портфели
из
кожзаменителя,
Por
el
desaliento.
От
отчаяния.
Un
cuarto
despintado,
Ненакрашенная
комната,
Repleto
de
ilusiones,
Полная
иллюзий,
De
sueños
que
no
alcanzan,
Несбыточных
мечт,
Salvador
ahí
va.
Сальвадор
идет
по
ней.
Abrí
los
brazos,
Раскрой
объятия,
Fumate
los
recuerdos,
Закури
воспоминания,
Mirá
que
vida
gastada,
Посмотри,
как
ты
потратил
жизнь
De
tanto
ser
nadie.
От
того,
что
был
никем.
Elegiste
vivir,
Ты
выбрал
жизнь,
Jodete
si
te
toca
cumplir,
Мучайся,
если
тебе
суждено,
Juan
Domingo
Salvador.
Хуан
Доминго
Сальвадор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Cianciarulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.