Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Vasos Vacíos - Remasterizado 2008
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasos Vacíos - Remasterizado 2008
Empty Glasses - Remastered 2008
No
se
bien
que
día
es
hoy
I
don't
know
what
day
it
is
Solo
se
que
te
vi
salir
I
only
know
that
I
saw
you
leave
Y
en
cinco
minutos
perdí
And
in
five
minutes
I
lost
Las
letras
para
hablar
de
amor
The
words
to
talk
about
love
Yo
se,
yo
se
que
no
tengo
palabras
I
know,
I
know
I
don't
have
the
words
Y
nunca
las
voy
a
tener
And
I
never
will
Por
eso
aprovecho
esta
noche
That's
why
I'm
taking
advantage
of
this
night
Ya
ves,
estoy
solo
otra
vez
You
see,
I'm
alone
again
Por
eso
aprovecho
esta
noche
That's
why
I'm
taking
advantage
of
this
night
Tal
vez
lo
puedas
entender
(lo
entiendo)
Maybe
you
can
understand
(I
understand)
No
importa
poner
las
letras
It
doesn't
matter
if
I
use
the
words
Solo
me
importa
mi
mujer
All
I
care
about
is
my
woman
Mañana
cuando
te
levantes
Tomorrow
when
you
wake
up
Y
pienses
lo
que
dije
ayer
And
think
about
what
I
said
yesterday
Ay
viejo,
que
en
este
juego
Oh
man,
in
this
game
A
mi
siempre
me
toca
perder
I
always
have
to
lose
Siempre
habrá
vasos
vacíos
There
will
always
be
empty
glasses
Oh,
con
agua
de
la
ciudad
Oh,
with
city
water
La
nuestra
es
agua
de
río
Ours
is
river
water
Mezclada
con
mar
Mixed
with
the
sea
Oye,
levanta
los
brazos
mujer
Hey,
raise
your
arms
woman
Y
ponte
esta
noche
a
bailar
And
start
dancing
tonight
Que
la
nuestra
es
agua
de
río
Ours
is
river
water
Mezclada
con
mar
Mixed
with
the
sea
No
se
bien
que
día
es
hoy
(y
yo
tampoco)
I
don't
know
what
day
it
is
(neither
do
I)
Solo
se
que
te
vi
salir
I
only
know
that
I
saw
you
leave
Y
en
cinco
minutos
perdí
And
in
five
minutes
I
lost
Las
letras
para
hablar
de
amor
The
words
to
talk
about
love
Yo,
yo,
yo
se
que
no
tengo
palabras
I,
I,
I
know
I
don't
have
the
words
Y
nunca
las
voy
a
tener
And
I
never
will
Por
eso
aprovecho
esta
noche
That's
why
I'm
taking
advantage
of
this
night
Ya
ves,
estoy
solo
otra
vez
You
see,
I'm
alone
again
Por
eso
aprovecho
esta
noche
That's
why
I'm
taking
advantage
of
this
night
Tal
vez
lo
puedas
entender
(siempre
te
entiendo)
Maybe
you
can
understand
(I
always
understand)
Que
no
importa
poner
las
letras
That
it
doesn't
matter
if
I
use
the
words
Solo
me
importa
mi
mujer
All
I
care
about
is
my
woman
Mañana
cuando
te
levantes
Tomorrow
when
you
wake
up
Y
pienses
lo
que
dije
ayer
And
think
about
what
I
said
yesterday
Ay
viejo,
que
en
este
juego
Oh
man,
in
this
game
A
mi
siempre
me
toca
perder
(siempre)
I
always
lose
(always)
Siempre
habrá
vasos
vacíos
There
will
always
be
empty
glasses
Con
agua
de
la
ciudad
With
city
water
La
nuestra
es
agua
de
río
Ours
is
river
water
Mezclada
con
mar
Mixed
with
the
sea
Oye,
levanta
los
brazos
mujer
Hey,
raise
your
arms
woman
Y
ponte
esta
noche
a
bailar
And
start
dancing
tonight
Que
la
nuestra
es
agua
de
río
Ours
is
river
water
Mezclada
con
mar
Mixed
with
the
sea
A
ti
te
quiero
decir
I
want
to
tell
you
No
te
preocupes
mi
amor
Don't
worry
my
love
Que
yo
te
voy
a
entender
I'll
understand
you
Que
yo
te
voy
a
querer
I'll
always
love
you
Siempre
habrá
vasos
vacíos
There
will
always
be
empty
glasses
Con
agua
de
la
ciudad
With
city
water
La
nuestra
es
agua
de
río
Ours
is
river
water
Mezclada
con
mar
Mixed
with
the
sea
Oye,
levanta
los
brazos
mujer
Hey,
raise
your
arms
woman
Y
ponte
esta
noche
a
bailar
And
start
dancing
tonight
Que
la
nuestra
es
agua
de
río
Ours
is
river
water
Mezclada
con
mar
Mixed
with
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Capello Gabriel Julio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.