Los Fabulosos Cadillacs - Vasos Vacíos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fabulosos Cadillacs - Vasos Vacíos




Vasos Vacíos
Empty Glasses
No bien qué día es hoy
I don't know exactly what day it is today
Solo que te vi salir
All I know is that I saw you leave
Y en cinco minutos perdí
And in five minutes I lost
Las letras para hablarte a vos
The words to talk to you
Yo sé, yo que no tengo palabras
I know, I know I have no words
Y nunca las voy a tener
And I never will
Por eso aprovecho esta noche
That's why I'm taking advantage of tonight
Ya ves, estoy sola otra vez
You see, I'm alone again
Por eso aprovecho esta noche (¡guau!)
That's why I'm taking advantage of tonight
Tal vez lo puedas entender (te entiendo)
Maybe you can understand
No me importa poner las letras
I don't care about putting in the words
Solo me importa mi mujer
All I care about is my woman
Mañana cuando te levantes
Tomorrow when you wake up
Y pienses lo que dije ayer
And you think about what I said yesterday
Ay, viejo, en este juego
Oh, man, in this game
A siempre me toca perder
I always lose
Siempre habrá vasos vacíos, oh, oh
There will always be empty glasses, oh, oh
Con agua de la ciudad
With tap water
La nuestra es agua de río mezclada con mar, oh, yeah
Ours is river water mixed with sea, oh, yeah
Levanta los brazos, mujer
Raise your arms, woman
Y ponte esta noche a bailar
And dance tonight
Que la nuestra es agua de río mezclada con mar
Ours is river water mixed with sea
No bien qué día es hoy (ni yo tampoco)
I don't know exactly what day it is today (neither do I)
Solo que te vi salir
All I know is that I saw you leave
Y en cinco minutos perdí
And in five minutes I lost
Las letras para hablarte a vos
The words to talk to you
Yo, yo, yo que no tengo palabras
I, I, I know I have no words
Y nunca las voy a tener
And I never will
Por eso aprovecho esta noche
That's why I'm taking advantage of tonight
Ya ves, estoy sola otra vez
You see, I'm alone again
Por eso aprovecho esta noche
That's why I'm taking advantage of tonight
Tal vez, lo puedas entender (siempre te entiendo)
Maybe, you can understand
No me importa poner las letras
I don't care about putting in the words
Solo me importa mi mujer
All I care about is my woman
Mañana cuando te levantes
Tomorrow when you wake up
Y pienses lo que dije ayer
And you think about what I said yesterday
Ay, viejo, que en este juego, oh, oh
Oh, man, in this game, oh, oh
A siempre me toca perder (siempre)
I always lose (always)
Siempre habrá vasos vacíos, oh, oh
There will always be empty glasses, oh, oh
Con agua de la ciudad
With tap water
La nuestra es agua de río mezclada con mar, oh, yeah
Ours is river water mixed with sea, oh, yeah
Levanta los brazos, mujer
Raise your arms, woman
Y ponte esta noche a bailar
And dance tonight
Que la nuestra es agua de río mezclada con mar
Ours is river water mixed with sea
Aquí te quiero decir
I want to tell you here
No te preocupes, mi amor
Don't worry, my love
Que yo te voy a entender
I'll understand you
Que yo te voy a querer
I'll love you
Siempre habrá vasos vacíos, oh, oh
There will always be empty glasses, oh, oh
Con agua de la ciudad
With tap water
La nuestra es agua de río mezclada con mar, oh, yeah
Ours is river water mixed with sea, oh, yeah
Levanta los brazos mujer, oh, oh
Raise your arms, woman, oh, oh
Y ponte esta noche a bailar
And dance tonight
Que la nuestra es agua de río mezclada con mar, oh, yeah
Ours is river water mixed with sea, oh, yeah
La-la, la-ra-ra, la-la
La-la, la-ra-ra, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la





Writer(s): Fernandez Capello Gabriel Julio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.