Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasos Vacíos (con Celia Cruz)
Leere Gläser (mit Celia Cruz)
No
sé
bien
qué
día
es
hoy
Ich
weiß
nicht
genau,
welcher
Tag
heute
ist
Solo
sé
que
te
vi
salir
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
weggehen
sah
Y
en
cinco
minutos
perdí
Und
in
fünf
Minuten
verlor
ich
Las
letras
para
hablarte
a
vos
Die
Worte,
um
mit
dir
zu
sprechen
Sé,
yo
sé
que
no
tengo
palabras
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
ich
keine
Worte
habe
Y
nunca
las
voy
a
tener
Und
ich
werde
sie
niemals
haben
Por
eso
aprovecho
esta
noche
Deshalb
nutze
ich
diese
Nacht
Ya
ves,
estoy
solo
otra
vez
Du
siehst,
ich
bin
wieder
allein
Por
eso
aprovecho
esta
noche
(¡guau!)
Deshalb
nutze
ich
diese
Nacht
(Wow!)
Tal
vez
lo
puedas
entender
(te
entiendo)
Vielleicht
kannst
du
es
verstehen
(Ich
verstehe
dich)
No
me
importa
poner
las
letras
Es
ist
mir
egal,
die
Worte
zu
finden
Solo
me
importa
mi
mujer
Mir
ist
nur
meine
Frau
wichtig
Mañana
cuando
te
levantes
Morgen,
wenn
du
aufstehst
Y
pienses
lo
que
dije
ayer
Und
darüber
nachdenkst,
was
ich
gestern
gesagt
habe
Ay,
viejo,
en
este
juego
Ach,
Alter,
in
diesem
Spiel
A
mí
siempre
me
toca
perder
Ziehe
ich
immer
den
Kürzeren
Siempre
habrá
vasos
vacíos,
oh,
oh
Es
wird
immer
leere
Gläser
geben,
oh,
oh
Con
agua
de
la
ciudad
Mit
Wasser
aus
der
Stadt
La
nuestra
es
agua
de
río
mezclada
con
mar
Unseres
ist
Flusswasser,
gemischt
mit
Meer
Levanta
los
brazos,
mujer
(oh,
oh,
oh)
Heb
die
Arme,
Frau
(oh,
oh,
oh)
Y
ponte
esta
noche
a
bailar
Und
fang
heute
Nacht
an
zu
tanzen
Que
la
nuestra
es
agua
de
río
mezclada
con
mar
Denn
unseres
ist
Flusswasser,
gemischt
mit
Meer
No
sé
bien
qué
día
es
hoy
(ni
yo
tampoco)
Ich
weiß
nicht
genau,
welcher
Tag
heute
ist
(Ich
auch
nicht)
Solo
sé
que
te
vi
salir
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
weggehen
sah
Y
en
cinco
minutos
perdí
Und
in
fünf
Minuten
verlor
ich
Las
letras
para
hablarte
a
vos
Die
Worte,
um
mit
dir
zu
sprechen
Yo,
yo,
yo
sé
que
no
tengo
palabras
Ich,
ich,
ich
weiß,
dass
ich
keine
Worte
habe
Y
nunca
las
voy
a
tener
Und
ich
werde
sie
niemals
haben
Por
eso
aprovecho
esta
noche
Deshalb
nutze
ich
diese
Nacht
Ya
ves,
estoy
sola
otra
vez
Du
siehst,
ich
bin
wieder
alleine
Por
eso
aprovecho
esta
noche
Deshalb
nutze
ich
diese
Nacht
Tal
vez
lo
puedas
entender
(siempre
te
entiendo)
Vielleicht
kannst
du
es
verstehen
(Ich
verstehe
dich
immer)
No
me
importa
poner
las
letras
Es
ist
mir
egal,
die
Worte
zu
finden
Solo
me
importa
mi
mujer
Mir
ist
nur
mein
Mann
wichtig
Mañana
cuando
te
levantes
Morgen,
wenn
du
aufstehst
Y
pienses
lo
que
dije
ayer
Und
darüber
nachdenkst,
was
ich
gestern
gesagt
habe
Ay,
viejo,
que
en
este
juego,
oh,
oh
Ach,
Mann,
dass
in
diesem
Spiel,
oh,
oh
A
mí
siempre
me
toca
perder
(¿siempre?)
Ich
immer
den
Kürzeren
ziehe
(Immer?)
Siempre
habrá
vasos
vacíos,
oh,
oh
Es
wird
immer
leere
Gläser
geben,
oh,
oh
Con
agua
de
la
ciudad
Mit
Wasser
aus
der
Stadt
La
nuestra
es
agua
de
río
mezclada
con
mar
Unseres
ist
Flusswasser,
gemischt
mit
Meer
Levanta
los
brazos,
mujer
Heb
die
Arme,
Frau
Y
ponte
esta
noche
a
bailar
Und
fang
heute
Nacht
an
zu
tanzen
Que
la
nuestra
es
agua
de
río
mezclada
con
mar
Denn
unseres
ist
Flusswasser,
gemischt
mit
Meer
(¡Guau!)
(Uh,
uh)
(Wow!)
(Uh,
uh)
A
ti
te
quiero
decir
Dir
möchte
ich
sagen
No
te
preocupes,
mi
amor
Mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Liebe
Que
yo
te
voy
a
entender
Dass
ich
dich
verstehen
werde
Que
yo
te
voy
a
querer
Dass
ich
dich
lieben
werde
Siempre
habrá
vasos
vacíos,
oh,
oh
Es
wird
immer
leere
Gläser
geben,
oh,
oh
Con
agua
de
la
ciudad
Mit
Wasser
aus
der
Stadt
La
nuestra
es
agua
de
río
mezclada
con
mar
Unseres
ist
Flusswasser,
gemischt
mit
Meer
Levanta
los
brazos,
mujer,
oh,
oh
Heb
die
Arme,
Frau,
oh,
oh
Y
ponte
esta
noche
a
bailar
Und
fang
heute
Nacht
an
zu
tanzen
Que
la
nuestra
es
agua
de
río
mezclada
con
mar
Denn
unseres
ist
Flusswasser,
gemischt
mit
Meer
Lala,
lalara,
lala
Lala,
lalara,
lala
Lala,
lalara,
lala
Lala,
lalara,
lala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernandez Capello Gabriel Julio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.