Los Fastidios - Animal Liberation (Live) - traduction des paroles en anglais

Animal Liberation (Live) - Los Fastidiostraduction en anglais




Animal Liberation (Live)
Animal Liberation (Live)
Io vorrei sapere dov'è scritto
I would like to know where it is written
Che per gli animali non esiste alcun diritto
That for animals there is no such thing as a right
FIGHT FOR ANIMAL FIGHT 2X
FIGHT FOR ANIMAL FIGHT 2X
Io non posso più restare indifferente alla violenza
I can no longer remain indifferent to the violence
Sul mondo animale in nome della scienza
On the animal world in the name of science
Basta ai vostri esperimenti più diritti agli animali
Stop your experiments, more rights for animals
Apriremo quelle gabbie vili ecocriminali
We will open those vile cages, you eco-criminals
Animal Liberation Animal Liberation
Animal Liberation Animal Liberation
Animal Liberation World
Animal Liberation World
Strofa 2
Verse 2
Milioni di animali torturati ogni giorno
Millions of animals tortured each day
Per il business della moda dell'industria e dei suoi boia
For the fashion business, the industry, and its butchers
FIGHT FOR ANIMAL FIGHT 2X
FIGHT FOR ANIMAL FIGHT 2X
Il tuo diritto all'eleganza non può certo prevalere
Your right to elegance can certainly not prevail
Sul diritto di sopravvivenza di un essere vivente
Over a living being's right to survival.
Ammassati su quei camion senza il minimo rispetto
Packed together on those trucks without the least respect
Gli indifesi più indifesi che san già di andare a morte
The most defenseless of the defenseless, who already know they are going to die
Strofa 3
Verse 3
Io vorrei sapere dov'è scritto
I would like to know where it is written
Che per gli animali non esiste alcun diritto
That for animals there is no such thing as a right
FIGHT FOR ANIMAL FIGHT 2X
FIGHT FOR ANIMAL FIGHT 2X
Guardo in quegli occhi tristi chiusi dentro quelle gabbie
I look into those sad eyes, locked inside those cages
Stop a questa crudeltà, piegheremo quelle sbarre!
Stop this cruelty, we will bend those bars!





Writer(s): Enrico De Angelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.