Los Fastidios - Buscando el sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Fastidios - Buscando el sol




Buscando el sol
Buscando el sol
All'orizzonte dei sogni, sul palcoscenico di un'alba rossa
On the horizon of dreams, on the stage of a red dawn
Si staglia l'ombra del fiore che veglia il Comandante caduto in battaglia;
The shadow of the flower that watches over the Commander who fell in battle stands out;
La morte non toglie la voce a chi ha gridato parole d'amore,
Death does not take away the voice of those who have shouted words of love,
La morte non toglie la luce a chi ha guardato con gli occhi del cuore
Death does not take away the light from those who have looked with the eyes of the heart
Dove germogliano libertà e gloria, la terra canta Hasta La Victoria
Where freedom and glory sprout, the earth sings Hasta La Victoria
Comandante, donde esta enserrado el sol?
Commander, where is the sun locked up?
Comandante, vamos a buscar el sol!
Commander, let's go find the sun!
Comandante, donde esta enserrado el sol?
Commander, where is the sun locked up?
Vamos hermanos, vamos a buscar el sol!
Let's go brothers, let's go find the sun!
Fiore che vegli il guerriero, se non ti lasci sfiorire d'inverno
Flower that watches over the warrior, if you do not let yourself wilt in winter
è perché sai che sul nostro sentiero chi non si arrende vivrà in eterno;
it is because you know that on our path those who do not surrender will live forever;
Un giorno verrò a raccontarti di questa notte sconfitta dal sole
One day I will come to tell you about this night defeated by the sun
Quel giorno potrai riposarti tra le mie mani calde d'amore.
That day you will be able to rest in my hands warm with love.
Sui muri limpidi della memoria il vento ha scritto Hasta la Victoria!
On the clear walls of memory the wind has written Hasta la Victoria!
Comandante...
Commander...
Ora svegliatevi sogni che è venuto il momento di andare,
Now wake up dreams that it is time to go,
Il futuro non è ancora scritto e il domani non sa più aspettare;
The future is not yet written and tomorrow can no longer wait;
Bacerò in bocca miseria e fortuna e non guarderò indietro
I will kiss misery and fortune on the mouth and not look back
Affronterò notti senza la luna e non guarderò indietro
I will face nights without the moon and not look back
Non guarderò indietro!
I won't look back!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.