Los Fastidios - Buscando el sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Fastidios - Buscando el sol




Buscando el sol
В поисках солнца
All'orizzonte dei sogni, sul palcoscenico di un'alba rossa
На горизонте мечты, на сцене алой зари
Si staglia l'ombra del fiore che veglia il Comandante caduto in battaglia;
Вырисовывается тень цветка, что охраняет павшего в бою Команданте;
La morte non toglie la voce a chi ha gridato parole d'amore,
Смерть не отнимает голоса у того, кто кричал слова любви,
La morte non toglie la luce a chi ha guardato con gli occhi del cuore
Смерть не отнимает света у того, кто смотрел глазами сердца.
Dove germogliano libertà e gloria, la terra canta Hasta La Victoria
Там, где прорастают свобода и слава, земля поет Hasta La Victoria.
Comandante, donde esta enserrado el sol?
Команданте, где же заточено солнце?
Comandante, vamos a buscar el sol!
Команданте, пойдем искать солнце!
Comandante, donde esta enserrado el sol?
Команданте, где же заточено солнце?
Vamos hermanos, vamos a buscar el sol!
Пойдем, братья, пойдем искать солнце!
Fiore che vegli il guerriero, se non ti lasci sfiorire d'inverno
Цветок, что охраняешь воина, если ты не даешь себе завянуть зимой,
è perché sai che sul nostro sentiero chi non si arrende vivrà in eterno;
То это потому, что ты знаешь: на нашем пути тот, кто не сдается, будет жить вечно;
Un giorno verrò a raccontarti di questa notte sconfitta dal sole
Однажды я приду рассказать тебе об этой ночи, побежденной солнцем,
Quel giorno potrai riposarti tra le mie mani calde d'amore.
В тот день ты сможешь отдохнуть в моих теплых, любящих руках.
Sui muri limpidi della memoria il vento ha scritto Hasta la Victoria!
На чистых стенах памяти ветер написал Hasta la Victoria!
Comandante...
Команданте...
Ora svegliatevi sogni che è venuto il momento di andare,
Теперь просыпайтесь, мечты, настало время идти,
Il futuro non è ancora scritto e il domani non sa più aspettare;
Будущее еще не написано, а завтра уже не может ждать;
Bacerò in bocca miseria e fortuna e non guarderò indietro
Я поцелую в губы нищету и удачу и не оглянусь назад,
Affronterò notti senza la luna e non guarderò indietro
Я встречу ночи без луны и не оглянусь назад,
Non guarderò indietro!
Не оглянусь назад!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.