Los Flamers - Flamazo Navídeño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Flamers - Flamazo Navídeño




Flamazo Navídeño
Navideño Flamazo
Un poco de amor
A little bit of love
Y un poco de paz
And a little bit of peace
Se acerca la noche buena
The good night is coming
El Año Nuevo y la Navidad
The New Year and Christmas
Se acerca la noche buena
The good night is coming
El año Nuevo y la Navidad
The New Year and Christmas
Un clarín que suena
A clarion that sounds
Va tocando Diana
He is playing Diana
Regresa un soldado
A soldier returns
No se irá mañana
He won't leave tomorrow
Un padre que sufre
A father who suffers
Una madre llora
A mother cries
Un hijo regresa
A son returns
Riamos ahora
Let's laugh now
Un poco de amor
A little bit of love
Y un poco de paz
And a little bit of peace
Se acerca la Noche Buena
The Good Night is coming
El Año Nuevo y la Navidad
The New Year and Christmas
Se acerca la Noche Buena
The Good Night is coming
El Año nuevo y la Navidad
The New Year and Christmas
Vámonos pal' campo mi compai'
Let's go pal'field my compai'
Pero enseguidita vámonos
But let's go right away
Que estas Navidades si es verdad
That this Christmas if it's true
Que no me las voy a perder yo
That I'm not going to miss them myself
Vámonos pal' campo mi compai'
Let's go pal'field my compai'
Pero enseguidita vámonos
But let's go right away
Que estas Navidades si es verdad
That this Christmas if it's true
Que no me las voy a perder yo
That I'm not going to miss them myself
Ole-lolai-le-lolai-le-lolai
Ole-lolai-le-lolai-le-lolai
En toditos los hogares
In all the homes
Ya se ve mucha algarabía
There is already a lot of fuss
Todo mundo se prepara
Everyone is getting ready
A celebrar los alegres días
To celebrate the joyful days
Me está ensillando la yegua
The mare is saddling me
Mi compai' que nos vamos ya
My friend, we're leaving now
Prepárense la parranda
Prepare the party
Que se acerca la Navidad
That Christmas is coming
Vámonos pal' campo mi compai'
Let's go pal'field my compai'
Pero enseguidita vámonos
But let's go right away
Que estas Navidades si es verdad
That this Christmas if it's true
Que no me las voy a perder yo
That I'm not going to miss them myself
Vámonos pal' campo mi compai'
Let's go pal'field my compai'
Pero enseguidita vámonos
But let's go right away
Que estas Navidades si es verdad
That this Christmas if it's true
Que no me las voy a perder yo
That I'm not going to miss them myself
Por el camino que lleva a Belén
On the road that leads to Bethlehem
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Go down to the valley that the snow covered
Los pastorcillos quieren ver a su rey
The shepherds want to see their king
Le traen regalos en su humilde zurrón
They bring him gifts in his humble bag
Ro-pon-pon-pon, ro-pon-pon-pon
Ro-pon-pon-pon, ro-pon-pon-pon
Blancas Azucenas, bellos girasoles
White lilies, beautiful sunflowers
Naranjas y limas, limas y limones
Oranges and limes, limes and lemons
Naranjas y limas, limas y limones
Oranges and limes, limes and lemons
Más linda la Virgen que todas las flores
The Virgin is more beautiful than all the flowers
Ábranme la puerta
Open the door for me
Si quieren que cante
If you want me to sing
Porque mi guitarra
Because my guitar
Traigo por delante
I bring ahead
Desde Veracruz
From Veracruz
Venimos cantando
We come singing
Y una posada
And an inn
Venimos buscando
We come looking for
Blancas Azucenas, bellos girasoles
White lilies, beautiful sunflowers
Naranjas y limas, limas y limones
Oranges and limes, limes and lemons
Naranjas y limas, limas y limones
Oranges and limes, limes and lemons
Más linda la Virgen que todas las flores
The Virgin is more beautiful than all the flowers
En un portalito
In a small portalito
De cal y de arena
Of lime and of sand
Nació Jesucristo
Jesus Christ was Born
Por la Noche Buena
For the Good Night
A la Media Noche
At Midnight
Un gallo cantó-oh
A rooster crowed-oh
Y en su canto dijo
And in his song he said
Ya Cristo nació
Already Christ was born
Blancas Azucenas, bellos girasoles
White lilies, beautiful sunflowers
Naranjas y limas, limas y limones
Oranges and limes, limes and lemons
Naranjas y limas, limas y limones
Oranges and limes, limes and lemons
Más linda la Virgen que todas las flores
The Virgin is more beautiful than all the flowers
En el nombre del cielo
In the name of heaven
Os pido posada
I ask you inn
Pues no puede andar
Well he can't walk
esposa amada
My beloved wife
Aquí no es mesón
It's not an inn here
Sigan adelante
Keep going
Pues no puedo abrir
Well I can't open
No vaya ser un tunante
Don't be a bully
Entre santos peregrinos, peregrinos
Among holy pilgrims, pilgrims
Reciban este rincón
Receive this corner
Y aunque es pobre la morada, la morada
And though the dwelling is poor, the dwelling
Os la doy de corazón
I give it to you from the heart
Entre santos peregrinos, peregrinos
Among holy pilgrims, pilgrims
Reciban este rincón
Receive this corner
Y aunque es pobre la morada, la morada
And though the dwelling is poor, the dwelling
Os la doy de corazón
I give it to you from the heart
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Vino con sabor de uva
Wine with grape flavor
Bastante sidra de España
Quite a lot of cider from Spain
Dulce melao de caña
Sweet cane melao
Y buñuelos de mi casa
And fritters from my house
Rico pavo mexicano
Delicious Mexican turkey
Y vino tinto de antaño
And old-time red wine
Con robalo de mi puerto
With robalo from my port
Y dulce mole poblano
And sweet mole poblano
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Que buena es la Noche Buena
How good is the Good Night
Llego Santa Claus, llego Santa Claus
Santa Claus is coming, Santa Claus is coming
Y muy triste estoy
And very sad I am
Porque no me ha traído
Because he hasn't brought me
El regalo que pedí
The gift I asked for
Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho
Navidad, navidad (Navidad)
Christmas, Christmas (Christmas)
Hoy es navidad
Today is Christmas
Es un día de alegría y felicidad (¡Hey!)
It's a day of joy and happiness (Hey!)
Navidad, navidad (Navidad)
Christmas, Christmas (Christmas)
Hoy es navidad
Today is Christmas
Es un día de alegría y felicidad
It's a day of joy and happiness
Navidad, navidad (Navidad)
Christmas, Christmas (Christmas)
Hoy es navidad
Today is Christmas
Es un día de alegría y felicidad (¡Hey!)
It's a day of joy and happiness (Hey!)
Navidad, navidad (Navidad)
Christmas, Christmas (Christmas)
Hoy es navidad
Today is Christmas
Es un día de alegría y felicidad
It's a day of joy and happiness
Feliz Navidad
Merry Christmas
Feliz Navidad
Merry Christmas
Feliz Navidad
Merry Christmas
Prospero año y felicidad
Happy new year and happiness
Feliz navidad
Merry Christmas
Feliz navidad
Merry Christmas
Feliz navidad
Merry Christmas
Prospero año y felicidad
Happy new year and happiness
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Estos son los Flamers, que traen alegría
These are the Flamers, they bring joy
Y felicidades con sus melodías
And congratulations with your melodies
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Mira ya tu ves, llegaron las Navidades
Look, you see, Christmas has arrived
Y les deseamos mil felicidades
And we wish you a thousand congratulations
Las Navidades llegaron ya
Christmas has arrived already
Y con ellas viene mi felicidad
And with them comes my happiness
Las Navidades llegaron ya
Christmas has arrived already
El turroncito te voy a comprar
The little turroncito I'm going to buy you
Las Navidades llegaron ya
Christmas has arrived already
Y con este ritmo vamo' a vacilar
And with this rhythm I'm gonna' hesitate
Las Navidades llegaron ya
Christmas has arrived already
En la Navidad vamo' a pachanguear
At Christmas I'm going to pachanguear
Ahh, blanca Navidad, llegó
Ahh, white Christmas, it's here
Y nos alegra el corazón
And it makes our hearts glad
En las almas hay calma, bondad
In the souls there is calm, kindness
En las almas
In the souls
Y el mundo se llena de ilusión
And the world is full of illusion
Ohh, blanca Navidad, eres
Ohh, white Christmas, you're
Una sublime inspiración
A sublime inspiration
Para el mundo tu eres
To the world you are
Paz, alegría, amor y bendición
Peace, joy, love and blessing
Una limosna para este pobre viejo
A handout for this poor old man
Una limosna para este pobre viejo
A handout for this poor old man
Que ha dejado hijo
Who has left a son
Que ha dejado hijo
Who has left a son
Para el Año Nuevo
For the New Year
Ahí viene el viejo, bailando en el alambre
Here comes the old man, dancing on the wire
Ahí viene el viejo, bailando en el alambre
Here comes the old man, dancing on the wire
Porque el pobrecito, porque el pobrecito
Because the poor thing, because the poor thing
Está muerto de hambre
He's starving to death
Una limosna para este pobre viejo
A handout for this poor old man
Una limosna para este pobre viejo
A handout for this poor old man
Que ha dejado hijo
Who has left a son
Que ha dejado hijo
Who has left a son
Para el Año Nuevo
For the New Year
Ya llegó el viejo, muriéndose de risa
The old man has arrived, dying of laughter
Ya llegó el viejo, muriéndose de risa
The old man has arrived, dying of laughter
Porque a media noche, porque a media noche
Because at midnight, because at midnight
Lo vuelven cenizas
They turn it to ashes
Una limosna para este pobre viejo
A handout for this poor old man
Una limosna para este pobre viejo
A handout for this poor old man
Que ha dejado hijos
Who has left children
Que ha dejado hijos
Who has left children
Para el Año Nuevo
For the New Year
Anda Roberto, no te dilates
Come on Roberto, don't delay
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Ándale Negro, no te dilates
Come on, Nigga, don't delay.
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Ándale Toro, no te dilates
Come on Bull, don't delay
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Anda Josep, no te dilates
Come on, Josep, don't delay.
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Anda Fernando, no te dilates
Come on Fernando, don't delay
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Orale Armando, no te dilates
Orale Armando, don't procrastinate
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Ándale Jorge, no te dilates
Come on Jorge, don't delay
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Ándale Mani, no te dilates
Come on Mani, don't delay
Con la canasta de los cacahuates
With the basket of peanuts
Entre confites y canelones
Between sweets and cannelloni
Pa' los muchachos que son muy tragones
For the guys who are very gullible
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way
Dale, dale, dale, no pierdas el tino
Come on, come on, come on, don't lose your mind
Porque si lo pierdes, pierdes el camino
Because if you lose it, you lose the way





Writer(s): C. Lagos, Harry Simeone, Henry V. Onorati, Javier Vazquez, K. Davis, Los Flamers, Pepe Reyes, Sin Autor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.