Los Flamers - Talento de Television - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Flamers - Talento de Television




Talento de Television
Television Talent
No tiene talento, pero es muy buena moza
She's got no talent, but she's a real looker
Tiene buen cuerpo y es otra cosa
A great body, and something more
Muy poderoso en televisión
So powerful on television
Tiene un trasero que causa sensación
Her behind is causing a sensation
No tiene talento, pero es muy buena moza
She's got no talent, but she's a real looker
Tiene buen cuerpo y es otra cosa
A great body, and something more
Muy poderoso en televisión
So powerful on television
Tiene un trasero que causa sensación
Her behind is causing a sensation
Sabor
Flavor
Aquí está la salsa con changa y rap que es mucho mejor
Here's the salsa with changa and rap, it's much better
Y le traen la historia de una mamita en televisión
And they bring you the story of a hot momma on television
Que con su trasero supo ganarse la admiración
Who with her behind, knew how to win admiration
Causó
Caused
Entre los actores, gran simpatía por su esplendor
Among the actors, great sympathy for her splendor
Y, entre las actrices, la antipatía por la razón
And, among the actresses, antipathy for the reason
De que su palanca fuera su cuerpo y no su valor
That her leverage was her body and not her worth
No tiene talento, pero es muy buena moza
She's got no talent, but she's a real looker
Tiene buen cuerpo y es otra cosa
A great body, and something more
Muy poderoso en televisión
So powerful on television
Tiene un trasero que causa sensación
Her behind is causing a sensation
No tiene talento, pero es muy buena moza
She's got no talent, but she's a real looker
Tiene buen cuerpo y es otra cosa
A great body, and something more
Muy poderoso en televisión
So powerful on television
Tiene un trasero que causa sensación
Her behind is causing a sensation
Amó
Loved
Al ejecutivo de arte dramático lo embrujó
She bewitched the dramatic arts executive
Moviendo el trasero, poquito a poco, lo conquistó
Moving her behind, little by little, she conquered him
Y así fue la estrella más destacada dentro del show
And so she became the most prominent star within the show
Falló
Failed
No pudo en la escena donde había llanto, pues, no lloró
She couldn't do the crying scene, she didn't cry
No cantó en la escena donde había canto, solo dobló
She didn't sing in the singing scene, she just lip-synced
Y, a pesar de todo, sigue cobrando mucho mejor
And, despite everything, she keeps getting paid much better
No tiene talento, pero es muy buena moza
She's got no talent, but she's a real looker
(No tiene talento, pero es muy buena moza)
(She's got no talent, but she's a real looker)
No tiene talento, pero echa pa′ 'lante
She's got no talent, but she keeps pushing forward
(No tiene talento, pero echa pa′ 'lante)
(She's got no talent, but she keeps pushing forward)
Ay mira-mira-mira, pero qué elegante
Oh look-look-look, how elegant she is
(Mira-mira-mira, pero qué elegante)
(Look-look-look, how elegant she is)
Será que ella tiene una cosa preciosa
Could it be that she has something precious
(Será que ella tiene una cocha prechocha)
(Could it be that she has a fine, fine thing)
Que tiene un buen cuerpo, razón poderosa
She has a great body, a powerful reason
(Tiene un buen cuerpo, razón poderosa)
(She has a great body, a powerful reason)
Ay, pero mira-mira-mira lo que son las cosas
Oh, but look-look-look at how things are
(Mira-mira-mira lo que son las cosas)
(Look-look-look at how things are)
No tiene talento pero echa pa' ′lante
She's got no talent, but she keeps pushing forward
(No tiene talento pero echa pa′ 'lante)
(She's got no talent, but she keeps pushing forward)
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
Lala-rala lala-lara
No tiene talento, pero es muy buena moza
She's got no talent, but she's a real looker
(No tiene talento, pero es muy buena moza)
(She's got no talent, but she's a real looker)
Mírala, mírala, mírala
Look at her, look at her, look at her
(Mírala, mírala, mírala)
(Look at her, look at her, look at her)
No tiene talento, pero echa pa′ 'lante
She's got no talent, but she keeps pushing forward
(No tiene talento, pero echa pa′ 'lante)
(She's got no talent, but she keeps pushing forward)
Ay, pero mira-mira-mira, pero qué elegante
Oh, but look-look-look, how elegant she is
(Mira-mira-mira pero qué elegante)
(Look-look-look, how elegant she is)
Será que ella tiene una cosa preciosa
Could it be that she has something precious
(Será que ella tiene una cocha prechocha)
(Could it be that she has a fine, fine thing)
Que tiene un buen cuerpo, razón poderosa
She has a great body, a powerful reason
(Tiene un buen cuerpo, razón poderosa)
(She has a great body, a powerful reason)





Writer(s): Willie Colón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.