Los Flechazos - Luces Rojas - traduction des paroles en anglais

Luces Rojas - Los Flechazostraduction en anglais




Luces Rojas
Red Lights
Sueños de nuestra juventud
The dreams of our youth
Cruzan mi mente a toda velocidad
Cross my mind at full speed
¿Dónde se fue la ilusión?
Where did the illusion go?
Ya nadie piensa que algo puede cambiar
No one thinks anything can change anymore
Viaje de única dirección
A one-way trip
Hay luces rojas que prohíben soñar
There are red lights that forbid dreaming
Mucho más fácil de andar
Much easier to walk
Pero no lleva a donde quiero llegar
But it doesn't take me where I want to go
que el mundo es así
I know the world is like this
Pero también que no es para
But I also know it's not for me
Así que ya no queda nada que decir
So there's nothing left to say
Nada me retiene en este lugar
Nothing holds me back in this place
Mis ojos miran a otra dirección
My eyes are looking in another direction
No lo puedo evitar, no lo puedo evitar
I can't help it, I can't help it
Prefiero ir solo con mi corazón
I'd rather go alone with my heart
Ni la lluvia me podrá detener
Not even the rain can stop me
Cuando me canse pararé a pensar
When I get tired I'll stop and think
Y por fin sonreiré cuando el sol brille más
And I'll finally smile when the sun shines brighter
Y me despierten las olas del mar
And I'll be awakened by the waves of the sea
Cómo se ha podido olvidar
How could we forget
De que el reloj ya no se va a detener
That the clock isn't going to stop
De que más vale luchar
That it's better to fight
Porque mañana el día de hoy será ayer
Because tomorrow yesterday will be today
que nadie me entenderá
I know nobody will understand me
Cuando me encierre solo en mi habitación
When I lock myself in my room alone
Y haga los planes para
And make plans
Que mi ciudad viva una nueva explosión
For my city to experience a new explosion
que el mundo va mal
I know the world is going wrong
Pero por eso no voy a pagar
But that's not why I'm going to pay
Así que ya no queda nada de que hablar
So there's nothing left to talk about
Nada me retiene en este lugar
Nothing holds me back in this place
Mis ojos miran a otra dirección
My eyes are looking in another direction
No lo puedo evitar, no lo puedo evitar
I can't help it, I can't help it
Prefiero ir solo con mi corazón
I'd rather go alone with my heart
Ni la lluvia me podrá detener
Not even the rain can stop me
Cuando me canse pararé a pensar
When I get tired I'll stop and think
Y por fin sonreiré cuando el sol brille más
And I'll finally smile when the sun shines brighter
Y me despierten las olas del mar
And I'll be awakened by the waves of the sea
Nada me retiene en este lugar
Nothing holds me back in this place
Mis ojos miran a otra dirección
My eyes are looking in another direction
No lo puedo evitar, no lo puedo evitar
I can't help it, I can't help it
Prefiero ir solo con mi corazón
I'd rather go alone with my heart
Ni la lluvia me podrá detener
Not even the rain can stop me
Cuando me canse pararé a pensar
When I get tired I'll stop and think
Y por fin sonreiré cuando el sol brille más
And I'll finally smile when the sun shines brighter
Y me despierten las olas del mar
And I'll be awakened by the waves of the sea





Writer(s): Diez Garin Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.