Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños
de
nuestra
juventud
The
dreams
of
our
youth
Cruzan
mi
mente
a
toda
velocidad
Cross
my
mind
at
full
speed
¿Dónde
se
fue
la
ilusión?
Where
did
the
illusion
go?
Ya
nadie
piensa
que
algo
puede
cambiar
No
one
thinks
anything
can
change
anymore
Viaje
de
única
dirección
A
one-way
trip
Hay
luces
rojas
que
prohíben
soñar
There
are
red
lights
that
forbid
dreaming
Mucho
más
fácil
de
andar
Much
easier
to
walk
Pero
no
lleva
a
donde
quiero
llegar
But
it
doesn't
take
me
where
I
want
to
go
Sé
que
el
mundo
es
así
I
know
the
world
is
like
this
Pero
también
sé
que
no
es
para
mí
But
I
also
know
it's
not
for
me
Así
que
ya
no
queda
nada
que
decir
So
there's
nothing
left
to
say
Nada
me
retiene
en
este
lugar
Nothing
holds
me
back
in
this
place
Mis
ojos
miran
a
otra
dirección
My
eyes
are
looking
in
another
direction
No
lo
puedo
evitar,
no
lo
puedo
evitar
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Prefiero
ir
solo
con
mi
corazón
I'd
rather
go
alone
with
my
heart
Ni
la
lluvia
me
podrá
detener
Not
even
the
rain
can
stop
me
Cuando
me
canse
pararé
a
pensar
When
I
get
tired
I'll
stop
and
think
Y
por
fin
sonreiré
cuando
el
sol
brille
más
And
I'll
finally
smile
when
the
sun
shines
brighter
Y
me
despierten
las
olas
del
mar
And
I'll
be
awakened
by
the
waves
of
the
sea
Cómo
se
ha
podido
olvidar
How
could
we
forget
De
que
el
reloj
ya
no
se
va
a
detener
That
the
clock
isn't
going
to
stop
De
que
más
vale
luchar
That
it's
better
to
fight
Porque
mañana
el
día
de
hoy
será
ayer
Because
tomorrow
yesterday
will
be
today
Sé
que
nadie
me
entenderá
I
know
nobody
will
understand
me
Cuando
me
encierre
solo
en
mi
habitación
When
I
lock
myself
in
my
room
alone
Y
haga
los
planes
para
And
make
plans
Que
mi
ciudad
viva
una
nueva
explosión
For
my
city
to
experience
a
new
explosion
Sé
que
el
mundo
va
mal
I
know
the
world
is
going
wrong
Pero
por
eso
no
voy
a
pagar
But
that's
not
why
I'm
going
to
pay
Así
que
ya
no
queda
nada
de
que
hablar
So
there's
nothing
left
to
talk
about
Nada
me
retiene
en
este
lugar
Nothing
holds
me
back
in
this
place
Mis
ojos
miran
a
otra
dirección
My
eyes
are
looking
in
another
direction
No
lo
puedo
evitar,
no
lo
puedo
evitar
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Prefiero
ir
solo
con
mi
corazón
I'd
rather
go
alone
with
my
heart
Ni
la
lluvia
me
podrá
detener
Not
even
the
rain
can
stop
me
Cuando
me
canse
pararé
a
pensar
When
I
get
tired
I'll
stop
and
think
Y
por
fin
sonreiré
cuando
el
sol
brille
más
And
I'll
finally
smile
when
the
sun
shines
brighter
Y
me
despierten
las
olas
del
mar
And
I'll
be
awakened
by
the
waves
of
the
sea
Nada
me
retiene
en
este
lugar
Nothing
holds
me
back
in
this
place
Mis
ojos
miran
a
otra
dirección
My
eyes
are
looking
in
another
direction
No
lo
puedo
evitar,
no
lo
puedo
evitar
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Prefiero
ir
solo
con
mi
corazón
I'd
rather
go
alone
with
my
heart
Ni
la
lluvia
me
podrá
detener
Not
even
the
rain
can
stop
me
Cuando
me
canse
pararé
a
pensar
When
I
get
tired
I'll
stop
and
think
Y
por
fin
sonreiré
cuando
el
sol
brille
más
And
I'll
finally
smile
when
the
sun
shines
brighter
Y
me
despierten
las
olas
del
mar
And
I'll
be
awakened
by
the
waves
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diez Garin Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.