Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Te Vas (Live)
Если Ты Уйдешь (Live)
Si
tú
te
vas,
no
sé
cómo
conservaré
la
razón
Если
ты
уйдешь,
не
знаю,
как
я
сохраню
рассудок
Si
tú
te
vas,
jamás
podré
yo
perdonar
la
traición
Если
ты
уйдешь,
я
никогда
не
смогу
простить
предательства
No
soportaría
un
día
sin
verte
Не
вынесу
и
дня
без
тебя,
Sin
tus
caricias
al
despertar
Без
твоих
ласк
при
пробуждении
Tal
vez
culparía
a
mi
mala
suerte
Возможно,
обвиню
свою
злую
судьбу
Que
me
obliga
a
llorar,
que
me
obliga
a
llorar
Которая
заставляет
меня
плакать,
которая
заставляет
меня
плакать
Si
tú
te
vas,
no
sé
cómo
podré
aguantar
el
dolor
Если
ты
уйдешь,
не
знаю,
как
я
вынесу
боль
Mi
voz
yo
callaré
por
miedo
a
despertar
el
terror
Я
замолкну,
боясь
пробудить
ужас
Y
mis
ojos
cerraré
para
siempre
И
закрою
глаза
навсегда
¿De
qué
otro
modo
podría
ser?
Как
иначе
может
быть?
Para
no
saber
lo
que
tengo
en
frente
Чтобы
не
видеть
того,
что
передо
мной
Pues,
no
lo
quiero
ver,
yo
no
lo
quiero
ver
Ведь
я
не
хочу
этого
видеть,
я
не
хочу
этого
видеть
No
soportaría
un
día
sin
verte
Не
вынесу
и
дня
без
тебя,
Sin
tus
caricias
al
despertar
Без
твоих
ласк
при
пробуждении
Culparía
solo
a
mi
mala
suerte
Обвиню
только
свою
злую
судьбу
Que
me
obliga
a
llorar,
a
callar
y
a
llorar
Которая
заставляет
меня
плакать,
молчать
и
плакать
Si
tú
te
vas,
no
sé
cómo
conservaré
la
razón
Если
ты
уйдешь,
не
знаю,
как
я
сохраню
рассудок
Si
tú
te
vas,
no
lo
aguantaría
mi
corazón
Если
ты
уйдешь,
мое
сердце
этого
не
выдержит
Y
mis
ojos
cerraría
por
siempre
И
я
закрою
глаза
навсегда
¿De
qué
otro
modo
podría
ser?
Как
иначе
может
быть?
No
quiero
escucharte
cuando
me
mientes
Не
хочу
слышать
твою
ложь
Con
que
vas
a
volver,
tú
no
vas
a
volver
О
том,
что
ты
вернешься,
ты
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Iglesias, Roberto Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.