Paroles et traduction Los Forasteros - Lo He Intentado Todo
Lo He Intentado Todo
Я все перепробовал
Lo
he
intentado
Я
пробовал
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Buscando
el
olvido,
Забыться,
Traté
de
arrancarte
Я
пытался
вырвать
тебя
De
mis
pensamientos
Из
моих
мыслей
Mas
nunca
he
podido.
Но
у
меня
никогда
не
получалось.
Traté
de
olvidarme
Я
пыталась
забыть
De
tu
corazón
о
твоём
сердце
Que
no
supo
quererme,
Которое
не
умело
меня
любить,
Traté
de
arrancarme
Я
пыталась
вырвать
De
mi
alma
este
amor
Из
своей
души
эту
любовь
Que
no
supo
tenerte.
Которая
не
смогла
быть
твоей.
Para
no
nombrarte
Чтобы
не
называть
тебя
Borré
de
mis
labios
Я
стёрла
с
моих
губ
Todas
las
palabras,
Все
слова,
Hoy
cerré
las
puertas
Сегодня
я
закрыла
двери
De
mi
corazón
para
Моего
сердца,
чтобы
Que
ya
no
entraras.
Ты
туда
больше
не
вошла.
Me
quede
sin
vida
Я
осталась
безжизненной
Una
noche
de
invierno
Одной
зимней
ночью
Ya
de
madrugada,
Уже
под
утро,
Cuando
te
borraste
Когда
ты
стёрлась
De
mi
alma
el
amor
Из
моей
души
любовь
Que
lindo
te
daba.
Которая
так
тебе
шла.
Para
no
nombrarte
borré
Чтобы
не
называть
тебя,
я
стёрла
Lo
imborrable
de
mi
pensamiento,
Нестираемое
из
своих
мыслей,
Digo
que
no
existes
Я
говорю,
что
тебя
не
существует
A
los
que
preguntan
por
si,
Тем,
кто
спрашивает
обо
мне,
Se
que
mientó.
Я
знаю,
что
вру.
Si
tu
estas
conmigo
Потому
что
ты
со
мной
De
noche
y
de
día
Ночью
и
днём
En
cada
momento,
В
каждом
мгновении,
Llenado
un
espacio
Заполняя
пустоту
Por
el
que
transita
По
которой
проходит
Solo
tu
recuerdo.
Только
твоё
воспоминание.
Para
no
nombrarte
Чтобы
не
называть
тебя
Borré
de
mis
labios
Я
стёрла
с
моих
губ
Todas
las
palabras,
Все
слова,
Hoy
cerré
las
puertas
Сегодня
я
закрыла
двери
De
mi
corazón
para
Моего
сердца,
чтобы
Que
ya
no
entraras.
Ты
туда
больше
не
вошла.
Me
quede
sin
vida
Я
осталась
безжизненной
Una
noche
de
invierno
Одной
зимней
ночью
Ya
de
madrugada,
Уже
под
утро,
Cuando
te
borraste
Когда
ты
стёрлась
De
mi
alma
el
amor
Из
моей
души
любовь
Que
lindo
te
daba.
Которая
так
тебе
шла.
Para
no
nombrarte
borré
Чтобы
не
называть
тебя,
я
стёрла
Lo
imborrable
de
mi
pensamiento,
Нестираемое
из
своих
мыслей,
Digo
que
no
existes
Я
говорю,
что
тебя
не
существует
A
los
que
preguntan
por
si,
Тем,
кто
спрашивает
обо
мне,
Se
que
mientó.
Я
знаю,
что
вру.
Si
tu
estas
conmigo
Потому
что
ты
со
мной
De
noche
y
de
día
Ночью
и
днём
En
cada
momento,
В
каждом
мгновении,
Llenado
un
espacio
Заполняя
пустоту
Por
el
que
transita
По
которой
проходит
Solo
tu
recuerdo.
Только
твоё
воспоминание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.