Paroles et traduction Los Fronterizos - Angélica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angelica
cuando
te
nombro
Анжелика,
когда
я
произношу
твое
имя,
Me
vuelve
a
la
memoria
В
моей
памяти
вновь
оживает
(Un
valle
palida
luna
en
la
noche
de
abril
(Долина,
бледная
луна
в
апрельскую
ночь
De
aquel
pueblito
de
cordoba)
Того
городка
в
Кордове)
Si
un
aguila
fue
tu
cariño
Если
твоя
любовь
была
орлом,
Paloma
mi
pobre
alma,
То
моя
бедная
душа
– голубкой,
(Temblando
mi
corazon
(Дрожа,
мое
сердце
En
tus
garras
sangró
В
твоих
когтях
истекло
кровью
Y
no
le
tuviste
lastima)
И
ты
не
проявила
к
нему
жалости)
No
olvidaré
cuando
en
tu
cordoba
te
vi
Я
не
забуду,
как
увидел
тебя
в
твоей
Кордове
Y
tu
clavel
bajo
los
arboles
robe
И
сорвал
твою
гвоздику
под
деревьями
(Mis
brazos
fueron
tu
nido
tu
pelo
(Мои
объятия
были
твоим
гнездом,
твои
волосы
–
La
luz
de
la
luna
entre
los
alamos)
Лунным
светом
среди
тополей)
Tus
parpados
si
por
instantes
Твои
веки,
если
на
мгновение
Te
vuelven
los
ojos
manzos
Делают
твой
взгляд
кротким,
(Recuerdan
cuando
en
el
cielo
(Вспоминают,
как
в
небе
De
pronto
se
ve
que
nace
Вдруг
рождается
Y
muere
un
relampago)
И
умирает
молния)
Las
sabanas
que
sobre
suelo
Простыни,
которые
стелют
на
землю,
Se
tiende
cuando
la
escarcha
Когда
выпадает
иней,
(No
es
blanca
como
la
timida
flor
de
tu
piel
(Не
такие
белые,
как
робкий
цветок
твоей
кожи,
Ni
frias
como
tu
lagrimas)
И
не
такие
холодные,
как
твои
слезы)
No
olvidaré
cuando
en
tu
cordoba
te
vi
Я
не
забуду,
как
увидел
тебя
в
твоей
Кордове
Y
tu
clavel
bajo
los
arboles
robe
И
сорвал
твою
гвоздику
под
деревьями
(Mis
brazos
fueron
tu
nido
tu
pelo
(Мои
объятия
были
твоим
гнездом,
твои
волосы
–
La
luz
de
la
luna
entre
los
alamos)
Лунным
светом
среди
тополей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cambaré
Album
2 en 1
date de sortie
05-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.